ヒチョル、ミン・ギョンフン - 나비잠(Sweet Dream)
作詞:ヒチョル 作曲:이상준, 차길완
41th『STATION』2016.11.20
※나비잠...赤ん坊が両手を頭の方に伸ばして眠る様子を表した言葉。蝶のように可愛いことから。
おぬどっ ふるろがん しがぬる
어느덧 흘러간 시간을
いつの間にか流れていった時間を
すのうる す いんぬん ばむ
수놓을 수 있는 밤
数えることができる夜
っちゃるっち あんとん せうぉる
짧지 않던 세월
短くなかった歳月
そろが かっかうぉじん ちぐむる
서로가 가까워진 지금을
お互いが近づいた今を
うすみょ きおかご しぽ
웃으며 기억하고 싶어
笑って覚えていたい
っくち おんだ まれど
끝이 온다 말을 해도
終わりが来ると言っても
おんじぇんが へおじんだ へど
언젠가 헤어진다 해도
いつか別れるんだとしても
ねいる たんじゃん さらじょど
내일 당장 사라져도
明日すぐに消えたって
いじょぼりげ はじ あんとろっ
잊어버리게 하지 않도록
忘れてしまわないように
きおかどろっ
기억하도록
覚えていられるように
おれ ちなど いじゅる す おっけ
오래 지나도 잊을 수 없게
長い時間が経っても忘れられないように
きおかどろっ
기억하도록
覚えていられるように
おぬる とぇどらぼみょ
오늘을 되돌아보며
今日を振り返りながら
かむん とぅ ぬね もぐんこ
감은 두 눈에 머금고
閉じた目に浮かべて
っくむ そっかじ みろ ちゃみ どぅる てじょ
꿈 속까지 미뤄 잠이 들 테죠
夢の中まで持ち越して眠りにつくつもりだ
まじまっ ぱらみ ぶるみょ
마지막 바람이 불며
最後の風が吹いて
っくんなぬん なる あるりょど
끝나는 날을 알려도
終わる日を知らせても
はむっけ へっとん ちょっ さじね
함께 했던 추억 사진의
一緒に過ごした思い出写真の
ぴち ぱれじんでど
빛이 바래진대도
色が褪せたとしても
うすみょ きおかご しぽ
웃으며 기억하고 싶어
笑って覚えていたい
っくち おんだ まれど
끝이 온다 말을 해도
終わりが来ると言っても
おんじぇんが へおじんだ へど
언젠가 헤어진다 해도
いつか別れるんだとしても
ねいる たんじゃん さらじょど
내일 당장 사라져도
明日すぐに消えたって
いじょぼりげ はじ あんとろっ
잊어버리게 하지 않도록
忘れてしまわないように
きおかどろっ
기억하도록
覚えていられるように
おれ ちなど いじゅる す おっけ
오래 지나도 잊을 수 없게
長い時間が経っても忘れられないように
きおかどろっ
기억하도록
覚えていられるように
おぬる とぇどらぼみょ
오늘을 되돌아보며
今日を振り返りながら
かむん とぅ ぬね もぐんこ
감은 두 눈에 머금고
閉じた目に浮かべて
っくむ そっかじ みろ ちゃみ どぅる てじょ
꿈 속까지 미뤄 잠이 들 테죠
夢の中まで持ち越して眠りにつくつもりだ
ぼめ っこっ よるめ なび かうれ なぎょぷ
봄의 꽃, 여름의 나비, 가을의 낙엽
春の花、夏の蝶、秋の落ち葉
く きょうれ たるぴっ ぴょるちょじんだみょん
그 겨울의 달빛 펼쳐진다면
冬の月明かりが広がったなら
うりえ ちゅおっ っとはん
우리의 추억 또한
僕たちの思い出もまた
よんうぉに ぎょて っとおるにっか
영원히 곁에 떠오르니까
永遠にそばに浮かび上がるから
しどぅる す おぷそ いにょね っこちゅる
시들 수 없어 인연의 꽃을
枯れるはずがない 縁の花を
まうめ ぴうぉ
마음에 피워
心に咲かせ
まんがげ なぎょぴ ちょど
망각의 낙엽이 져도
忘却の落ち葉が散っても
はぬる たる ぼみょ く ってる
하늘 달을 보며 그 땔
空の月を見ながらあの時を
っとおるりる てに ぴょに ちゃむる ちょんへよ
떠올릴 테니 편히 잠을 청해요
思い浮かべるからゆっくりと眠りを誘うよ