BEAST - 궁금해(気になる)
作詞:イ・ギグァン, NODAY, ヨン・ジュニョン 作曲:イ・ギグァン, NODAY
3rd full album『Highlight』2016.07.04
なん おぎもぷし っと に せんがぐる しじゃかご
난 어김없이 또 네 생각을 시작하고
僕は決まってまた君のことを考え始めて
かまに のる くりょぼんだ
가만히 널 그려본다
静かに君を描いてみる
ちょなが うるりる ってまだ
전화가 울릴 때마다
電話が鳴るたびに
なる ちゃんぬん にが あにるっか
날 찾는 네가 아닐까
僕を呼ぶ君じゃないかと思う
くんぐめ にが のむ くんぐめ
궁금해 네가 너무 궁금해
気になる 君がすごく気になる
のぬん ちぐむ むぉらるっか
너는 지금 뭘 할까
今君は何をしてるんだろう
ぬぐる まんなご いっするっか
누구를 만나고 있을까
誰と会っているんだろう
おぬる ばみ ちなみょん なん っとだし
오늘 밤이 지나면 난 또다시
今夜が過ぎれば僕はまた再び
ぬぬる っとぅみょん のる せんがかご
눈을 뜨면 널 생각하고
目を覚ませば君のことを考えて
はる じょんいる のる っとおるりょど
하루 종일 널 떠올려도
一日中君を思い浮かべても
ちぇぉじじ あな ね よぺ とぅご しぽ
채워지지 않아 내 옆에 두고 싶어
満たされない 僕の隣に置きたいんだ
My baby
なん けそっ っと にが くんぐめ
난 계속 또 네가 궁금해
僕はずっと君が気になる
あむり いぇっぷん よじゃる ぶぁど
아무리 예쁜 여자를 봐도
どんなに綺麗な女性に会っても
く おっとん ちぇみいぬん ごる へぶぁど
그 어떤 재미있는 걸 해봐도
どんな楽しいことをしてみても
もどぅ た ちるへじょ
모두 다 지루해져
全部退屈で
はなど ちぇみおぷそ
하나도 재미없어
ひとつも面白くない
My baby
よじょに っと にが くんぐめ
여전히 또 네가 궁금해
相変わらず君が気になる
くんぐめ にが のむ くんぐめ くんぐめ
궁금해 네가 너무 궁금해 궁금해
気になる 君がすごく気になる 気になる
にが のむ くんぐめ くんぐめ
네가 너무 궁금해 궁금해
君がすごく気になる 気になる
にが のむ くんぐめ
네가 너무 궁금해
君がすごく気になる
のえ もりぶと ぱるっくっかじ た
너의 머리부터 발끝까지 다
君の頭の先からつま先まで全部
のわ な はむっけはん なる に もすべ
너와 나 함께한 날 네 모습에
君と僕が一緒に過ごした日 君の姿から
ちゃむしど とぅ ぬぬる ってる すが おぷそんね
잠시도 두 눈을 뗄 수가 없었네
まったく目が離せなかったよ
いでろ ぬぬる まっちょ のん くでろ もむちょ
이대로 눈을 맞춰 넌 그대로 멈춰
このまま目を合わせて 君はそのまま止まって
いじぇん ねが ちょんちょに たががるけ
이젠 내가 천천히 다가갈게
今僕がゆっくり近づいて行くから
のまに かっこ いんぬん ひゃんぎえ なん ちゅぃへ
너만이 갖고 있는 향기에 난 취해
君だけが持っている香りに僕は酔う
ちょぐむっしっ ちょぐむっしっ のえげ ちょじょ どぅね
조금씩 조금씩 너에게 젖어 드네
少しずつ 少しずつ 君に染み込むよ
くんぐめ にが のむ くんぐめ
궁금해 네가 너무 궁금해
気になる 君がすごく気になる
のぬん ちぐむ むぉらるっか
너는 지금 뭘 할까
今君は何をしてるんだろう
ぬぐる まんなご いっするっか
누구를 만나고 있을까
誰と会っているんだろう
おぬる ばみ ちなみょん なん っとだし
오늘 밤이 지나면 난 또다시
今夜が過ぎれば僕はまた再び
ぬぬる っとぅみょん のる せんがかご
눈을 뜨면 널 생각하고
目を覚ませば君のことを考えて
はる じょんいる のる っとおるりょど
하루 종일 널 떠올려도
一日中君を思い浮かべても
ちぇぉじじ あな ね よぺ とぅご しぽ
채워지지 않아 내 옆에 두고 싶어
満たされない 僕の隣に置きたいんだ
My baby
なん けそっ っと にが くんぐめ
난 계속 또 네가 궁금해
僕はずっと君が気になる
あむり いぇっぷん よじゃる ぶぁど
아무리 예쁜 여자를 봐도
どんなに綺麗な女性に会っても
く おっとん ちぇみいぬん ごる へぶぁど
그 어떤 재미있는 걸 해봐도
どんな楽しいことをしてみても
もどぅ た ちるへじょ
모두 다 지루해져
全部退屈で
はなど ちぇみおぷそ
하나도 재미없어
ひとつも面白くない
My baby
よじょに っと にが くんぐめ
여전히 또 네가 궁금해
相変わらず君が気になる
くんぐめ にが のむ くんぐめ くんぐめ
궁금해 네가 너무 궁금해 궁금해
気になる 君がすごく気になる 気になる
にが のむ くんぐめ くんぐめ
네가 너무 궁금해 궁금해
君がすごく気になる 気になる
にが のむ くんぐめ
네가 너무 궁금해
君がすごく気になる
にが めいる っすぬん ひゃんすっかじど
네가 매일 쓰는 향수까지도
君が毎日つけてる香水までも
Girl I wanna know
あるご しぽ に
알고 싶어 네
知りたい 君の
Errthing
のえ もりぶと ぱる はなぶと よるっかじ
너의 머리부터 발 하나부터 열까지
君の頭から足 1から10まで
おんじぇぶと ちゃっく なる っくろたんぎぬん げ むぉんじ
언제부터 자꾸 날 끌어당기는 게 뭔지
いつからかしきりに僕を引きつけるのは何なんだ
ちゃむる す おむぬん ちゃぐぎ むぉんじ
참을 수 없는 자극이 뭔지
我慢できない磁極は何なんだ
あらねやげっそ ちょむ かっかい かるけ
알아내야겠어 좀 가까이 갈게
突き止めなくちゃ ちょっと近くに行くよ
た ちなん さちゅんぎが たし おな ぶぁ
다 지난 사춘기가 다시 오나 봐
過ぎ去った思春期がもう一度やって来たみたい
くぇに のる くぇろぴご しぽ もっどぇげ まっ
괜히 널 괴롭히고 싶어 못되게 막
無性に意地悪して君を困らせたくなる
ね もり うぃ むるんぴょが ちゃっく そな ぶぁ
내 머리 위 물음표가 자꾸 서나 봐
僕の頭の上にクエスチョンマークがずっと浮かんでるみたい
とまんが いんねしむん こっ ぱだぎや
도망가 인내심은 곧 바닥이야
逃げて もう耐えられなさそうだから
ぬぬる っとぅみょん のる せんがかご
눈을 뜨면 널 생각하고
目を覚ませば君のことを考えて
はる じょんいる のる っとおるりょど
하루 종일 널 떠올려도
一日中君を思い浮かべても
ちぇぉじじ あな ね よぺ とぅご しぽ
채워지지 않아 내 옆에 두고 싶어
満たされない 僕の隣に置きたいんだ
My baby
なん けそっ っと にが くんぐめ
난 계속 또 네가 궁금해
僕はずっと君が気になる
あむり いぇっぷん よじゃる ぶぁど
아무리 예쁜 여자를 봐도
どんなに綺麗な女性に会っても
く おっとん ちぇみいぬん ごる へぶぁど
그 어떤 재미있는 걸 해봐도
どんな楽しいことをしてみても
もどぅ た ちるへじょ
모두 다 지루해져
全部退屈で
はなど ちぇみおぷそ
하나도 재미없어
ひとつも面白くない
My baby
よじょに っと にが くんぐめ
여전히 또 네가 궁금해
相変わらず君が気になる
くんぐめ にが のむ くんぐめ くんぐめ
궁금해 네가 너무 궁금해 궁금해
気になる 君がすごく気になる 気になる
にが のむ くんぐめ くんぐめ
네가 너무 궁금해 궁금해
君がすごく気になる 気になる
にが のむ くんぐめ
네가 너무 궁금해
君がすごく気になる
のえ もりぶと ぱるっくっかじ た
너의 머리부터 발끝까지 다
君の頭の先からつま先まで全部
【カナルビ/歌詞/和訳】BEAST - 궁금해(気になる)
PR: 障害者週間に向けて、作文・ポスター募集!-政府広報
【カナルビ/歌詞/和訳】BEAST - 잘 자요(おやすみ)
BEAST - 잘 자요(おやすみ)
作詞:イ・ギグァン, CHLOE, NODAY, ヨン・ジュニョン 作曲:イ・ギグァン, NODAY, CHLOE
3rd full album『Highlight』2016.07.04
おぬる はる くでん おってんなよ
오늘 하루 그댄 어땠나요
今日一日 君はどうだった?
はる じょんいる まに ひんどぅろんなよ
하루 종일 많이 힘들었나요
一日中すごく大変だった?
めいる がち ちゅるごうる すが おぷちょ
매일 같이 즐거울 수가 없죠
毎日のように楽しむことはできないよ
ねげ まぬん すむきじ ま
내게 만은 숨기지 마
僕にだけは隠さないで
あむろっち あんけ うそぶぁど
아무렇지 않게 웃어봐도
何ともないように笑ってみても
えっそ くぇんちゃぬん ちょっ のりょけぶぁど
애써 괜찮은 척 노력해봐도
頑張って平気なふりして努力してみても
ねげん ぼよ すむきじ ま に まうむる ねりょのぁ
내겐 보여 숨기지 마 네 마음을 내려놔
僕には見えるよ 隠さないで 君の心を解放して
ねげ かっかい わ あむ せんがっはじ まるご
내게 가까이 와 아무 생각하지 말고
僕の近くにきて 何も考えないで
ちょむ と かっかい わぶぁ のん ほんじゃが あにゃ
좀 더 가까이 와봐 넌 혼자가 아냐
もう少し近くにおいで 君は一人じゃないよ
ぬぬる かまぶぁ ねが よぺ いっそじゅるけ
눈을 감아봐 내가 옆에 있어줄게
目を閉じてみて 僕が隣にいてあげるから
ね そぬる ちゃばぶぁ のる のっち あぬるけ
내 손을 잡아봐 널 놓지 않을게
僕の手を握って 君を離さないよ
ちゃる じゃよ
잘 자요
おやすみ
Baby
ひむどぅん はるる いっこ
힘든 하루를 잊고
大変だった一日を忘れて
ねげ さるみょし あんぎょ に まうむる きで
내게 살며시 안겨 네 마음을 기대
僕にそっと抱かれて 君の心を預けて
ちゃる じゃよ
잘 자요
おやすみ
Baby
ねが のる かむっさじゅるけ
내가 널 감싸줄게
僕が君を包み込んであげるから
い のれる とぅっご ぴょなげ ちゃむどぅろよ
이 노래를 듣고 편하게 잠들어요
この歌を聞いて安らかに眠って
こどぇん まらとん がとぅん はる た ふるりょぼねごそ
고된 마라톤 같은 하루를 다 흘려보내고서
きついマラソンのような一日を走り切ってから
のる とぅりましご なん きぷん ぴょななむる ちゃじゃ
널 들이마시고 난 깊은 편안함을 찾아
君をがぶがぶ飲んで僕は深い安らぎを取り戻す
よぎちょぎ ちいご もんどぅろ ぼりん さんちょ
여기저기 치이고 멍들어 버린 상처
あちこち叩かれて痣になってしまった傷
っと に そんちっ はん ぼにみょん くむせ なあ ぼりぬん ごる
또 네 손짓 한 번이면 금세 나아 버리는 걸
君の手振りひとつでたちまち治ってしまうんだ
Baby you know that
いろっけ なえげん
이렇게 나에겐
こんな風に僕にとって
のえ ちょんじぇまぬろど くん ひみ どぇ
너의 존재만으로도 큰 힘이 돼
君の存在だけでも大きな力になる
に ひゃんぎる ね すめ たむる ってみょん
네 향기를 내 숨에 담을 때면
君の香りを僕の息に込める時は
い もどぅん げ よんうぉなぎる きどへ
이 모든 게 영원하길 기도해
なにもかもが永遠に続くよう祈る
ねげ かっかい わ あむ せんがっはじ まるご
내게 가까이 와 아무 생각하지 말고
僕の近くにきて 何も考えないで
ちょむ と かっかい わぶぁ のん ほんじゃが あにゃ
좀 더 가까이 와봐 넌 혼자가 아냐
もう少し近くにおいで 君は一人じゃないよ
ぬぬる かまぶぁ ねが よぺ いっそじゅるけ
눈을 감아봐 내가 옆에 있어줄게
目を閉じてみて 僕が隣にいてあげるから
ね そぬる ちゃばぶぁ のる のっち あぬるけ
내 손을 잡아봐 널 놓지 않을게
僕の手を握って 君を離さないよ
ちゃる じゃよ
잘 자요
おやすみ
Baby
ひむどぅん はるる いっこ
힘든 하루를 잊고
大変だった一日を忘れて
ねげ さるみょし あんぎょ に まうむる きで
내게 살며시 안겨 네 마음을 기대
僕にそっと抱かれて 君の心を預けて
ちゃる じゃよ
잘 자요
おやすみ
Baby
ねが のる かむっさじゅるけ
내가 널 감싸줄게
僕が君を包み込んであげるから
い のれる とぅっご ぴょなげ ちゃむどぅろよ
이 노래를 듣고 편하게 잠들어요
この歌を聞いて安らかに眠って
ね よぺ ちゃむどぅん あるむだうん のる
내 옆에 잠든 아름다운 너를
僕の隣で眠りについた美しい君を
めいる ぱらぼる す いっそ かむさへ
매일 바라볼 수 있어 감사해
毎日見つめられることに感謝する
ちぐむちょろむ のわ な どぅり はむっけ いでろ
지금처럼 너와 나 둘이 함께 이대로
今みたいに君と僕このまま一緒に
いでろ
이대로
このまま
Baby I love you
ちゃる じゃよ
잘 자요
おやすみ
Baby
ひむどぅん はる いっこ
힘든 하루를 잊고
大変だった一日を忘れて
ねげ さるみょし あんぎょ に まうむる きで
내게 살며시 안겨 네 마음을 기대
僕にそっと抱かれて君の心を預けて
ちゃる じゃよ
잘 자요
おやすみ
Baby
ねが のる かむっさじゅるけ
내가 널 감싸줄게
僕が君を包み込んであげるから
い のれる とぅっご ぴょなげ ちゃむどぅろよ
이 노래를 듣고 편하게 잠들어요
この歌を聞いて安らかに眠って
【カナルビ/歌詞/和訳】SEVENTEEN - 힐링(ヒーリング)
SEVENTEEN - 힐링(ヒーリング)
作詞:WOOZI, S.COUPS, ミンギュ, Vernon, ディノ 作曲:WOOZI, 원영헌, 동네형
repackage album 2016.07.04
ちちんなる っくて すごへったん ちゃぐん く はんまでぃ
지친 하루 끝에 수고했단 작은 그 한마딘
疲れた一日の終わりの「お疲れさま」という些細なそのひと言は
ふんなれ きおっどぇる おぬれ くりむ がとぅん
훗날에 기억될 오늘의 그림 같은
いつか思い出す今日の絵みたいな
ちぐめ ちゅおぎ どぇる ごえよ
지금의 추억이 될 거예요
今の思い出になるんだろう
なっぶと ばむっかじ はんしど まうむ のっこ すぃる す おぷそ
낮부터 밤까지 한시도 마음 놓고 쉴 수 없어,
朝から晩まで一時も安心して休めない
い のめ ぽんど なる ぶるぬん げ はなど ぱんがぷち あな
이 놈의 폰도 나를 부르는 게 하나도 반갑지 않아
この携帯が僕を呼んでもまったく嬉しくない
I wanna runaway,
なる ちゃっちま
날 찾지마
僕を探さないで
ったぶなむる ぬっきょぼご しぽ
따분함을 느껴보고 싶어
退屈を感じてみたい
っこっ ぱっぷげ さらや はな しぽ
꼭 바쁘게 살아야 하나 싶어
必ずしも忙しく生きなくちゃいけないのかな
すむぎえん ぼぬん ぬに まなそ
숨기엔 보는 눈이 많아서
隠れるには人の目が多くて
ぬんちまん ぼだ はるが た かっそ
눈치만 보다 하루가 다 갔어
視線ばかり気にしていたら一日が終わったよ
おんじぇな ぬる とるご どぬん はる そげ
언제나 늘 돌고 도는 하루 속에
常に回り続ける一日の中で
Ooh ooh ooh ooh ooh
むでょじむる ぬっきごまん いったみょん
무뎌짐을 느끼고만 있다면
鈍さを感じているのなら
しごぼりん ね まうめ せろうん けじょり
식어버린 내 마음에 새로운 계절이
冷めてしまった僕の心に新しい季節が
わ じょっすみょね せんがぐん ちょっこ
와 줬으면 해 생각은 접고
やって来たらいいのにという考えはひっこめて
めいる なる うぃへそ うする す いっけ
매일 날 위해서 웃을 수 있게
毎日自分のために笑えるように
ちゃむし すぃおかど どぇよ
잠시 쉬어가도 돼요
少し休んでいってもいいんだよ
あむ せんがかじ まらよ
아무 생각하지 말아요
何も考えないで
Yeah So don’t
Don’t stop this healing
Now dive in dive in dive in dive in ooh hoo
すぃみらん ぱだえ もむる とんじょ ぷっ すぃおど どぇよ
쉼이란 바다에 몸을 던져 푹 쉬어도 돼요
休息という海に身を投げて ゆっくり休んでもいい
Ooh ooh ooh ooh ooh Our healing healing
あむど むぉら もてよ
아무도 뭐라 못해요
誰も何も言えないよ
Don’t stop this healing
Now dive in dive in dive in
い しがん もどぅ た にっこにっか く おっとん こくちょんど まよ
이 시간 모두 다 니꺼니까 그 어떤 걱정도 마요
この時間はすべて君のものだから 何も心配しないで
いごん た
이건 다
これは全部
healing healing don’t stop it
Don’t stop this healing
Uh
ちゃむし っこどぅご めいる うぃちゃんけ はぬん ぽん
잠시 꺼두고 매일 귀찮게 하는 폰
少しの間切っておいて 毎日わずらわせる携帯
こじょなだみょん ね そぬる ちゃっこ そろ ぬんどんちゃ そげ ぴちん
허전하다면 내 손을 잡고 서로 눈동자 속에 비친
寂しければ僕の手を握って お互いの瞳の中に映る
もすぶ ひむどぅる ってみょん っこね ぼる す いっきる
모습 힘들 때면 꺼내 볼 수 있길
姿を 辛い時は思い浮かべられるように
Uh
ちぐみ たいみん おがっ ぼっこ
지금이 타이밍 억압 벗고
今がタイミング 抑圧を脱ぎ捨てて
い ぷぬぃきろ だいびん だいびん
이 분위기로 다이빙 다이빙
この雰囲気のままダイビング ダイビング
ちぐむ きぶん ったら いっこりど おるらが
지금 기분 따라 입꼬리도 올라가
今の気分に従って口元も上がっていく
go up
もどぅんごる ちゃむしなま のわどっぉど
모든걸 잠시나마 놓아둬도
すべてをちょっとだけ置いておいたって
くぇんちゃなよ むぉ おっとっけどぅん どぇげっちょ
괜찮아요 뭐 어떻게든 되겠죠
大丈夫だよ まぁどうにかなるでしょ
しごっとん ね まむん のろ かどぅっ ちゃ
식었던 내 맘은 너로 가득 차
冷めていた僕の心は君でいっぱい
いじぇ はむっけ ぴょなん せんがんまん へ
이제 함께 편한 생각만 해
今は一緒に気楽なことだけ考えよう
と いさんえ こんちょんぐん おっけ
더 이상의 걱정은 없게
これ以上何も心配しないように
ちゃむし すぃおかど どぇよ
잠시 쉬어가도 돼요
少し休んでいってもいいんだよ
あむ せんがかじ まらよ
아무 생각하지 말아요
何も考えないで
Yeah So don’t
Don’t stop this healing
Now dive in dive in dive in dive in ooh hoo
すぃみらん ぱだえ もむる とんじょ ぷっ すぃおど どぇよ
쉼이란 바다에 몸을 던져 푹 쉬어도 돼요
休息という海に身を投げて ゆっくり休んでもいい
Ooh ooh ooh ooh ooh Our healing healing
の おぬる はるど すご まなっそ
너 오늘 하루도 수고 많았어
今日も一日 お疲れさま
ちちん はる っくて すごへったん ちゃぐん く はんまでぃ
지친 하루 끝에 수고했단 작은 그 한마딘
疲れた一日の終わりの「お疲れさま」という些細なそのひと言は
ふんなれ きおっどぇる おぬれ くりむ がとぅん
훗날에 기억될 오늘의 그림 같은
いつか思い出す今日の絵みたいな
ちぐめ ちゅおぎ どぇる ごえよ
지금의 추억이 될 거예요
今の思い出になるんだろう
So don’t don’t stop this healing Baby
ちゃむっかん ひむどぅるみょん すぃおど どぇ
잠깐 힘들면 쉬어도 돼
しんどいなら少し休んだっていい
So don’t don’t stop this healing Baby
Right now right now ohh baby
So don’t don’t stop this healing Baby
ちゃむっかん ひむどぅるみょん すぃおど どぇ
잠깐 힘들면 쉬어도 돼
しんどいなら少し休んだっていい
So don’t don’t stop this healing Baby
Right now right now ohh baby
【カナルビ/歌詞/和訳】SEVENTEEN - SIMPLE
SEVENTEEN - SIMPLE
作詞:WOOZI 作曲:WOOZI, 원영헌, 동네형, 민식이
『Love&Letter』repackage album 2016.07.04
おぬれ まじまっ い きれ そ いった
오늘의 마지막 이 길에 서 있다
今日の終わり この道に立っている
めいるん いろっけ
매일은 이렇게
毎日はこうして
ooh
とぅのるぶん せさんえん
드넓은 세상엔
広々とした世界では
なん もんじまんど もたっM ごる ちゃる あるご いっちまん
난 먼지만도 못한 걸 잘 알고 있지만
僕はすごくちっぽけな存在だってよくわかってるけど
すぃうんにる はな おむぬん
쉬운 일 하나 없는
楽なことなんてひとつもない
ちゅるぐ おむぬん みろいんどぅたん せさん
출구 없는 미로인듯한 세상
出口のない迷路のような世界
へんぼぐん くにゃん まるまん いんぬん ごご
행복은 그냥 말만 있는 거고
幸せはただ言葉だけのもので
もどぅが うぉなぬん Dreamいるっぷにらご
모두가 원하는 Dream일뿐이라고
皆が望むDreamに過ぎないんだと
まるど あん どぇぬん いぇぎんごる
말도 안 되는 얘긴걸
あり得ない話だってこと
yeah
みっこ しぷちど あなそ
믿고 싶지도 않아서
信じたくもなくて
yeah
Yeah I just want it SIMPLE SIMPLE oh-
なる すむすぃげ はぬん もどぅん ごし
나를 숨쉬게 하는 모든 것이
僕を息づかせるすべてのものが
くじょ かんだねっすみょね
그저 간단했으면 해
ひたすら簡単だったらいいのに
ねげそ もるり と もるり
내게서 멀리 더 멀리
僕から遠く もっと遠く
と ぼいじ あぬる ってっかじ
더 보이지 않을 때까지
もっと見えなくなるまで
I call you baby yeah
Baby's called my happiness yeah
Yeah I just want it SIMPLE SIMPLE
I want it SIMPLE
すぃうんにる はな おむぬん
쉬운 일 하나 없는
楽なことなんてひとつもない
ちゅるぐ おむぬん みろいんどぅたん い せさん
출구 없는 미로인듯한 이 세상
出口のない迷路のようなこの世界
へんぼぐん くにゃん まるまん いんぬん ごご
행복은 그냥 말만 있는 거고
幸せはただ言葉だけのもので
もどぅが うぉなぬん Dreamいるっぷにらご
모두가 원하는 Dream일뿐이라고
皆が望むDreamに過ぎないんだと
まるど あん どぇぬん いぇぎんごる
말도 안 되는 얘긴걸
あり得ない話だってこと
yeah
みっこ しぷちど あなそ
믿고 싶지도 않아서
信じたくもなくて
yeah
Yeah I just want it SIMPLE SIMPLE oh-
なる すむすぃげ はぬん もどぅん ごし
나를 숨쉬게 하는 모든 것이
僕を息づかせるすべてのものが
くじょ かんだねっすみょね
그저 간단했으면 해
ひたすら簡単だったらいいのに
ねげそ もるり と もるり
내게서 멀리 더 멀리
僕から遠く もっと遠く
と ぼいじ あぬる ってっかじ
더 보이지 않을 때까지
もっと見えなくなるまで
I call you baby yeah
Baby's called my happiness yeah
Yeah I just want it SIMPLE SIMPLE
I want it SIMPLE
Em- I want it simple yeah-
ねが とぅるりん ごらご
내가 틀린 거라고
僕が間違ってるんだと
yeah
もどぅが まれど
모두가 말해도
皆が言ったって
い ばみ ちなみょん はむっけ うする す いっきる
이 밤이 지나면 함께 웃을 수 있길
この夜が過ぎたら一緒に笑えますように
なる すむすぃげ はぬん もどぅん ごし
나를 숨쉬게 하는 모든 것이
僕を息づかせるすべてのものが
くじょ かんだねっすみょね
그저 간단했으면 해
ひたすら簡単だったらいいのに
ねげそ もるり と もるり
내게서 멀리 더 멀리
僕から遠く もっと遠く
と ぼいじ あぬる ってっかじ
더 보이지 않을 때까지
もっと見えなくなるまで
I call you baby yeah
Baby's called my happiness yeah
Yeah I just want it SIMPLE SIMPLE
I want it SIMPLE
Oh I want it SIMPLE oh yeah
I want it SIMPLE
【カナルビ/歌詞/和訳】SEVENTEEN - 끝이 안보여(終わりが見えない)
SEVENTEEN - 끝이 안보여(終わりが見えない)
作詞:S.COUPS, ウォヌ, ミンギュ, Vernon, BUMZU 作曲:BUMZU
『Love&Letter』repackage album 2016.07.04
っくち あんぼよ けそっでぇぬん ちるむん
끝이 안보여 계속되는 질문
終わりが見えない 繰り返される質問
ねが ねげ むっこ たし とぇむろ いろん いるどぅる
내가 내게 묻고 다시 되물어 이런 일들
僕は自分に尋ねて再び聞き返す こんなことに
ぼてぃる す いっけんにゃご
버틸 수 있겠냐고
耐えられるのかと
くろむ あむろっち あぬん どぅっ うぇ もっ ぼてぃにゃご
그럼 아무렇지 않은 듯 왜 못 버티냐고
それならどうして何ともないように耐えられないんだと
さしる あに ちょぐむ まに ひみ どぅろ
사실 아니 조금 많이 힘이 들어
本当は いや すごく辛いんだ
ほんじゃ っくんっくん あるご いっそっとん ね ぴみる とぅろじゅる
혼자 끙끙 앓고 있었던 내 비밀 들어줄
一人でくよくよ悩んでいた僕の秘密を聞いてくれる
さらむ はな おぷたぬん く さしり なる うるこっ
사람 하나 없다는 그 사실이 날 울컥
人が一人もいないというその事実が僕の胸を
はげ まんどぅろぼりぬん い ひょんしり なる うるりょ
하게 만들어버리는 이 현실이 날 울려
いっぱいにしてしまうこの現実が僕を泣かせる
っくち あん ぼよ
끝이 안 보여
終わりが見えない
ちむでえそ とぅ ぬん っとっする って
침대에서 두 눈 떴을 때,
ベッドで目を開いた時
あじっ むじゅんにょっ はん っくめ へおなじ もたん ちぇ
아직 무중력 한 꿈에 헤어나지 못한 채
まだ無重力な夢から脱け出せないまま
あちむん わんぬんじ ばみんじど もるご せみょんでえ
아침은 왔는지, 밤인지도 모르고 세면대에
朝が来たのか 夜なのかもわからず洗面台で
もんろんはん へんぐぉ ねりょ へど うぇ くでろんで
몽롱함 헹궈 내려 해도 왜 그대론데
朦朧さを洗い流してもどうしてそのままなのか
ね こうれ ぼいぬん なぬん みょちる ぼむなじぇ ふぁじゃん とげ
내 거울에 보이는 나는 며칠 밤낮의 화장 덕에
鏡に映る僕は何日もずっとしていたメイクのおかげで
さんだんひ さんはん ぴぶわ もっちょぐる いるん どぅたん
상당히 상한 피부와 목적을 잃은 듯한
ひどく傷んだ肌と 目的を失ったような
ちょじょむ く みて だくが さぷちらぬん ごんまにゃん と きぽが
초점, 그 밑에 다크가 삽질하는 것마냥 더 깊어가
焦点 その下でクマが穴を掘ったようにもっと深くなっていく
うじゅる っとどぬん きぶん
우주를 떠도는 기분
宇宙を漂ってる気分
Yeah
おでぃろ かや はるじる もるらど
어디로 가야 할지를 몰라도
どこへ行けばいいのかわからなくても
ちょ もるり ぴょり なる いっくろ
저 멀리 별이 날 이끌어
遠くの星が僕を導く
Yeah
I Can Feel It, I Can Feel It
ねが ぴち どぇる す いっすむる ぬっきょ
내가 빛이 될 수 있음을 느껴
僕が光になれることを感じる
っくち あんぼよ
끝이 안보여
終わりが見えない
ちゅるばるそんぶと すぃじ あんこ たるりょわんぬんで うぇ
출발선부터 쉬지 않고 달려왔는데 왜
スタートラインから休まず走り続けて来たのになぜ
うぉるれ ね もすぶん た おでぃ かご
원래 내 모습은 다 어디 가고
本来の僕の姿はどこへ行って
めいる なぬん むおる っちょんぬん じ
매일 나는 무얼 쫓는 지
僕は毎日何を追いかけているのか
なん くぇんちゃんたぬん く まり こじっどぇじ あんけ めいる
난 괜찮다는 그 말이 거짓되지 않게 매일
僕は大丈夫だと言うその言葉が嘘にならないように毎日
きどはぬんで いのめ きでちぬん うぇ いろっけ さん がとぅんじ
기도하는데 이놈의 기대치는 왜 이렇게 산 같은지
祈るのに こいつの期待値はどうしてこんなにも山のようなんだ
とじょ なおぬん ぬんむる たっこ
터져 나오는 눈물을 닦고
溢れ出る涙を拭って
たし かじょっどぅる せんがかみょ っくちゅる っくむっくね
다시 가족들을 생각하며 끝을 꿈꾸네
もう一度家族を思って ゴールを夢見るよ
っくち あんぼよ なる ちょむ ねぼりょ どぅぉ
끝이 안보여 날 좀 내버려 둬
終わりが見えない 僕を放っておいて
さしる のむ くぇろうぉ っぱっぱかん すけじゅる っくんねん とぅぃ
사실 너무 괴로워 빡빡한 스케줄을 끝낸 뒤
ほんとはすごく辛いんだ ぎっしりのスケジュールを終えた後
ちむで うぃろ みるりょどぅぬん ちんぐ かじょっどぅれ きでち
침대 위로 밀려드는 친구 가족들의 기대치
ベッドの上に押し寄せる友達や家族の期待
まぬろど とぅ ぬん っとぅん ちぇ ちゃむ もっ どぅろ
만으로도 두 눈 뜬 채 잠 못 들어
それだけでも目を開いたまま眠れない
むぉどぅん ぶてぃじょぼぬん ぽぶる いじょっそ
뭐든 부딪혀보는 법을 잊었어
何にでもぶつかってみるやり方は忘れたよ
さそはん ごっどぅれ ぴはぬん ぽるっ せんぎょっそ
사소한 것들에 피하는 버릇 생겼어
些細なことも避けてしまう癖ができた
っくち あんぼよ っぽなん ひむねらん まる
끝이 안보여 뻔한 힘내란 말
終わりが見えない ありふれた「頑張れ」って言葉
いぇじょん がっち あな うぇ いり かんじょらるっか
예전 같지 않아 왜 이리 간절할까
昔とは違う どうしてこんなに切実なのか
うじゅる っとどぬん きぶん
우주를 떠도는 기분
宇宙を漂ってる気分
Yeah
おでぃろ かや はるじる もるらど
어디로 가야 할지를 몰라도
どこへ行けばいいのかわからなくても
ちょ もるり ぴょり なる いっくろ
저 멀리 별이 날 이끌어
遠くの星が僕を導く
Yeah
I Can Feel It, I Can Feel It
ねが ぴち どぇる す いっすむる ぬっきょ
내가 빛이 될 수 있음을 느껴
僕が光になれることを感じる
ちょ もるり っくて ねが うぉなどん げ いっするじど もるら
저 멀리 끝에 내가 원하던 게 있을지도 몰라
遠くの果てに僕が望んでいたものがあるのかもわからない
うぉなぬんごる おんぬん ごんで
원하는걸 얻는 건데
欲しいものを手に入れるのは
やとぅん かごぼだん すちょん べぬん ひむどぅる てんで
얕은 각오보단 수천 배는 힘들 텐데
軽い覚悟の数千倍は大変だろうけど
くろっとらど と いさんぐん ちょばしむる ねる すが おぷそ なん
그렇더라도 더 이상은 조바심을 낼 수가 없어 난
だからってもうこれ以上は気をもんでいられない
たし きる いんぬんだみょん なる ちゃじゅみょん どぇ
다시 길을 잃는다면 나를 찾으면 돼
また道に迷ったら僕を探せばいい
うじゅる っとどぬん きぶん
우주를 떠도는 기분
宇宙を漂ってる気分
Yeah
おでぃろ かや はるじる もるらど
어디로 가야 할지를 몰라도
どこへ行けばいいのかわからなくても
ちょ もるり ぴょり なる いっくろ
저 멀리 별이 날 이끌어
遠くの星が僕を導く
Yeah
I Can Feel It, I Can Feel It
ねが ぴち どぇる す いっすむる ぬっきょ
내가 빛이 될 수 있음을 느껴
僕が光になれることを感じる
【カナルビ/歌詞/和訳】WONDER GIRLS - Why So Lonely
WONDER GIRLS - Why So Lonely
作詞・作曲:ヘリム, ソンミ, ユビン, ホン・ジサン
single album『Why So Lonely』2016.07.05
のわ いぷすり たうる ってぶと
너와 입술이 닿을 때부터
あなたと唇が触れ合った時から
もどぅん げ たるらじる じゅる あらんぬんで
모든 게 달라질 줄 알았는데
すべてが変わると思ったのに
ぴょるご おぷそ のん たるん げ おぷそ
별거 없어 넌 다른 게 없어
何も起こらない あなたは何も変わってない
のわ ぼねぬん ちゅまる ばみ
너와 보내는 주말 밤이
あなたと過ごす週末の夜は
あじゅ たるこまん ごら みどんぬんで
아주 달콤할 거라 믿었는데
とても甘いだろうと信じていたのに
ぴょるご おぷそ のん たる げ おぷそ
별거 없어 넌 다를 게 없어
大したことない あなたは何も変わらない
おいおぷそ よんふぁえ なおぬん
어이없어 영화에 나오는
呆れるわ 映画に出てくる
いぇっぷん よにんどぅるちょろむ
예쁜 연인들처럼
可愛い恋人たちみたいな
なななんなん くろん さらんぐる うぉんはぬんで
나나난난 그런 사랑을 원하는데
私はそんな愛を望んでるのに
Baby why I'm so lonely
なん えたぬんで のん むぉに
난 애타는데 넌 뭐니
私は気が気じゃないのにあなたは何?
Baby no
ね まうみ
내 마음이
私の心が
おんじぇ のる っとな ぼりるじ もるら
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうかわからないわよ
(Tell me why)
むぉや に まむん とでちぇ
뭐야 니 맘은 도대체
何よ あなたの気持ちは一体
むぉや ねが おるまな のる
뭐야 내가 얼마나 널
何よ 私がどれほどあなたを
さらんはぬんで
사랑하는 데
愛してるか
いろっけ たったぱん きぶぬん むぉんで
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなにもどかしい気分は何なの
むぉんが こんっかっじが っすぃおんぬんで
뭔가 콩깍지가 씌었는데
なんだか盲目になっちゃうの
のど なまんくむ っぱじょや はぬんで
너도 나만큼 빠져야 하는데
あなたも私と同じぐらい溺れるべきなのに
のまん もっちょ ね まうんまん たちょ
너만 멋져 내 마음만 다쳐
あなただけ素敵 私の心ばかり傷つく
くぇんちゃぬる ごらご
괜찮을 거라고
きっと大丈夫だと
Mind control
へど いぇさん ぱっけ いんぬん ね なむじゃん
해도 예상 밖에 있는 내 남잔
しても予想を裏切る私の男は
Out of control
ちゃんそりまん のむちょ
잔소리만 넘쳐
小言ばかりが溢れ出す
おいおぷそ あるみょん あるすろっ もるげっそ
어이없어 알면 알수록 모르겠어
呆れるわ 知れば知るほどわからない
まみ うぇ ちゃっく うぇろうぉじぬんじ
맘이 왜 자꾸 외로워지는지
心がなぜしきりに寂しくなるのか
なななんなん とん びん ばんあね
나나난난 텅 빈 방안에
私はがらんとした部屋の中に
ほんじゃ かじょぼりん ごっ がた
혼자 갇혀버린 것 같아
ひとり閉じ込められてしまった気分
Baby why I'm so lonely
なん えたぬんで のん むぉに
난 애타는데 넌 뭐니
私は気が気じゃないのにあなたは何?
Baby no
ね まうみ
내 마음이
私の心が
おんじぇ のる っとな ぼりるじ もるら
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうかわからないわよ
(Tell me why)
むぉや に まむん とでちぇ
뭐야 니 맘은 도대체
何よ あなたの気持ちは一体
むぉや ねが おるまな のる
뭐야 내가 얼마나 널
何よ 私がどれほどあなたを
さらんはぬんで
사랑하는 데
愛してるか
いろっけ たったぱん きぶぬん むぉんで
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなにもどかしい気分は何なの
I don’t wanna talk about it
まらじ あなど もどぅ た あら ぶぁじゅぎる
말하지 않아도 모두 다 알아 봐주길
言わなくても全部わかって欲しいの
あ いごん ね くじょ かびょうん ぱれみる っぷん
아 이건 내 그저 가벼운 바램일 뿐
これは単なる私の軽い希望よ
くぃっかえん くじょ すちぬん ぱらみる っぷん
귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐
耳元じゃただのかすめる風に過ぎない
くぃちゃんだぬん どぅっ おるぐる くぎょ
귀찮다는 듯 얼굴을 구겨
面倒くさそうに顔をしかめて
むぉどぅん でちゅんでちゅん
뭐든 대충대충
何でもテキトーに
たんよなだん どぅっ のぬん うぎょ
당연하단 듯 너는 우겨
当たり前だとでもいうようにあなたは言い張る
ためん と ちゃれじゅるけ うん
담엔 더 잘해줄게 응?
次からはもっとよくしてやるから な?
たうみ おでぃ いっそ
다음이 어디 있어
次があるとでも思うの?
に いぼん きふぇ っとなぎ ちょん
네 이번 기회 떠나기 전
あなたの今回のチャンスが消える前に
お あじっど のん ちょんしん もっ ちゃりみょん
오 아직도 넌 정신 못 차리면
まだあなたが正気を取り戻せていないなら
っぽん ちゃぎ ちっちょん
뻥 차기 직전
振るまで秒読みよ
なん えたぬんで のん むぉに
난 애타는데 넌 뭐니
私は気が気じゃないのにあなたは何なの?
Baby no
ね まうみ
내 마음이
私の心が
おんじぇ のる っとな ぼりるじ もるら
언제 널 떠나 버릴지 몰라
いつあなたから離れちゃうかわからないわよ
(Tell me why)
むぉや に まむん とでちぇ
뭐야 니 맘은 도대체
何よ あなたの気持ちは一体
むぉや ねが おるまな のる
뭐야 내가 얼마나 널
何よ 私がどれほどあなたを
さらんはぬんで
사랑하는 데
愛してるか
いろっけ たったぱん きぶぬん むぉんで
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなにもどかしい気分は何なの
むぉや に まむん とでちぇ
뭐야 니 맘은 도대체
何よ あなたの気持ちは一体
むぉや ねが おるまな のる
뭐야 내가 얼마나 널
何よ 私がどれほどあなたを
さらんはぬんで
사랑하는 데
愛してるか
いろっけ たったぱん きぶぬん むぉんで
이렇게 답답한 기분은 뭔데
こんなにもどかしい気分は何なの
むぉや
뭐야
何なのよ
WONDER GIRLS、来る7月5日、シングル『Why So Lonely』で電撃カムバック!
デビュー10年にして初の自作タイトル曲「Why So Lonely」確固たるミュージシャンとしての立場を立証、パク・ジニョンではない初の自作タイトル曲
ーWONDER GIRLS、初の自作タイトル曲を収録したシングル『Why So Lonely』で7月5日電撃カムバック。
ーWONDER GIRLSの音楽的力量がうかがえるタイトル曲「Why So Lonely」、WONDER GIRLS印の音楽を込めた。
ー就職後の必要ないWONDER GIRLS、自作タイトル曲「Why So Lonely」でカムバック!JYPの社長パク・ジニョンの曲ではない自作タイトル曲。
WONDER GIRLSがニューシングル『Why So Lonely』で来る7月5日にカムバックする。
WONDER GIRLSのニューシングルアルバム『Why So Lonely』には、同名のタイトル曲「Why So Lonely」と「아름다운 그대에게」、「Sweet & Easy」の全3曲が収録された。
去年、正規アルバム『REBOOT』を通じてメンバーたちの作詞・作曲能力を見せつけながら感覚的なスタイルで4人組バンドへの変身に成功したWONDER GIRLSが、いっそうアップグレードした演奏の実力と音楽で大衆に会いにくる。
タイトル曲「Why So Lonely」はWONDER GIRLSの初の自作タイトル曲で、デビュー以降9年間パク・ジニョンの作った曲をタイトル曲にしてきたWONDER GIRLSが、パク・ジニョンの元を離れ真のアーティストとして成長して見せた貴重な賜物だ。
「Why So Lonely」は、WONDER GIRLSが初めて試みるレゲーポップジャンルの曲で、中毒性のあるギターリフと多彩なリズムの変化にともなった雰囲気の転換が魅力的な歌だ。「あなたも私と同じくらい溺れるべきなのに」、「あなただけ素敵 私の心ばかり傷つく」など、恋人関係で感じるシニカルな内容を愛らしくウィットの効いた歌詞で表現した。
収録曲の「아름다운 그대에게」は作曲家FrantsとWONDER GIRLSのメンバーたちが意気投合して作った曲で、70年代のバンドサウンドの影響を受けて作られた。人間同士の関係がだんだん冷たくなっているデジタル時代に、お互いをもう少し大切にして愛する世の中になるよう願う思いを込めた。
また、もうひとつの収録曲「Sweet & Easy」は夏に聞くのにピッタリのポップロックジャンルの曲で、タイトル通り甘くて易しいメロディーと歌詞、そしてリズミカルなギターが印象的だ。
ガールズグループとして始まり、バンドへの変身に成功したWONDER GIRLSは、今回のシングルを通じてよりいっそう成長し発展した音楽的スペックを見せながら、確かな存在感を放つ見通しだ。デビュー10年目にあっても絶えず進化する「最高峰級アーティスト」の威厳ある歩みに期待が集まる。
【曲紹介】
1. Why So Lonely
작사: 혜림, 선미, 유빈, 홍지상 / 작곡: 선미, 혜림, 유빈, 홍지상 / 편곡: 홍지상
WONDER GIRLSが初めて試みるレゲーポップジャンルの曲で、恋人との関係で感じるシニカルな内容を愛らしくウィットの効いた歌詞で表現した。
2. 아름다운 그대에게
작사, 작곡: 선미, 유빈, 혜림, Frants / 편곡: Frants
作曲家FrantsとWONDER GIRLSのメンバーたちが意気投合して作った曲で、70年代のバンドサウンドに影響を受けて作られた。人間同士の関係がだんだん冷たくなっているデジタル時代に、お互いをもう少し大切にして愛する世の中になるよう願う思いを込めた。
3. Sweet & Easy
작사: 예은, 유빈 / 작곡: 예은, 유빈, 홍지상 / 편곡: 홍지상
夏に聞くのにピッタリのポップロックジャンルの曲で、タイトル通り甘くて易しいメロディーと歌詞、そしてリズミカルなギターが印象的だ。
NAVER MUSICより
【カナルビ/歌詞/和訳】INFINITE - 그 해 여름(두 번째 이야기)
INFINITE - 그 해 여름(두 번째 이야기)(あの年の夏(2番目の話))
作詞:ソン・スユン 作曲:YUE, ハン・ジェホ, キム・スンス
digital single 2016.07.08
せんがんなに くなるばむ
생각나니 그날밤
覚えてる?あの日の夜を
そなぎる まんなっとん なる
소나길 만났던 날
夕立にあった日を
ふむっぽっ じょじょ っとぅぃおど
흠뻑 젖어 뛰어도
ずぶ濡れになって走っても
のわ はむっけら なぬん まにゃん ちょあっそ
너와 함께라 나는 마냥 좋았어
君と一緒だから僕はひたすら楽しかった
ぬんぶしげ ぴんなとん はぬる うぃえ もどぅん ぴょり
눈부시게 빛나던 하늘 위에 모든 별이
眩しく輝いてた空の上のすべての星が
ねげ っそだじょっそ くれっそ のん
네게 쏟아졌어 (그랬어 넌)
君に降り注いだ (そうだったよ 君は)
のはなまん ぼよっそ
너하나만 보였어
君一人だけが見えた
くって なぬん のえげ ふむっぽっ っぱじょ いっそっそ
그때 나는 너에게 흠뻑 빠져 있었어
あの時僕は君にすっかり夢中だった
Hey, hello
きおかご いんに
기억하고 있니
覚えてるかい?
く よるむ あね まんどぅるどん ちゅおく
그 여름 안에 만들던 추억
あの夏の中で作った思い出
Hey, hello
なん のまん ぼよっそ
난 너만 보였어
僕は君だけが見えた
のえげ なぬん おっとん きおぎに
너에게 나는 어떤 기억 이니
君にとって僕はどんな思い出なの?
Hey, hello
っとぅごうん はぬる あれ
뜨거운 하늘 아래
熱い空の下
しうぉなん ぱらむがて
시원한 바람같애
涼しい風みたいだ
ぎょて おぷそど
곁에 없어도
そばにいなくても
あじらんいちょろむ っと おるら
아지랑이처럼 떠 올라
かげろうのように浮かび上がる
いっ っこりが おるら がる まんくむ
입 꼬리가 올라 갈 만큼
口元があがっていくほど
ちゃんちゃなん まむ ふんどぅるご か
잔잔한 맘 흔들고 가
静まり返った心を揺さぶっていく
ぴえ そっきん すむぎょれ
비에 섞인 숨결에
雨に混ざった息づかいに
なぬん おじろうぉっち
나는 어지러웠지
僕はクラクラしたよ
あじっかじ ぴぬん ひゃんぎろ なま
아직까지 비는 향기로 남아
今でも雨は香りとして残って
のる っとおるりげ へ
널 떠올리게 해
君を思い出させる
Hey, hello
きおかご いんに
기억하고 있니
覚えてるかい?
く よるむ あね まんどぅるどん ちゅおく
그 여름 안에 만들던 추억
あの夏の中で作った思い出
Hey, hello
なん のまん ぼよっそ
난 너만 보였어
僕は君だけが見えた
のえげ なぬん おっとん きおぎに
너에게 나는 어떤 기억 이니
君にとって僕はどんな思い出なの?
Hey, hello
そんむるちょろむ きでる ぷむご ねげ おん ぴ
선물처럼 기대를 품고 내게 온 비
贈り物のように期待を抱いて僕に降った雨
うりん むるどぅろ はむっけ うすみょ
우린 물들어 함께 웃으며
僕たちは染まって 一緒に笑いながら
っくむっくぉおん い たるこまん さんさんぐぁ
꿈꿔온 이 달콤한 상상과
夢見て来たこの甘い想像と
ぴょるちょじん あるむだうむ
펼쳐진 아름다움
広がった美しさ
もむちゅる す おぷとん まうむ たんぬん
멈출 수 없던 마음 닿는
止めることのできなかった心が届く
ねげん おっとん うぃみよんに
네겐 어떤 의미였니
君にとってはどんな意味だった?
ってろん ちょんじょぐろ ちょっちょかご
때론 정적으로 적적하고
時には静寂でひっそりとして
もっもけっとん しがんまじょ
먹먹했던 시간마저
息のつまった時間さえ
へんぼっどぅるろ なる ちぇうぉじょっち
행복들로 나를 채워줬지
幸せで僕を満たしてくれたよね
すみょどぅろ くってちょろむ むっこ しぽ
스며들어 그때처럼 묻고 싶어
染み込んで あの時のように聞いてみたい
くでん おっとん きおぐろ ちゃり ちゃばんぬんじ
그댄 어떤 기억으로 자리 잡았는지
君にはどんな記憶として残っているのか
けじょる たご そんみょんへじんだ
계절을 타고 선명해진다
季節に乗って鮮やかになる
にが ちょあっとん っくむ がっとん きおっ
네가 좋았던 꿈 같던 기억
君のことが好きだった夢のような記憶
のる ぶるろねんだ
너를 불러낸다
君を呼び起こす
Hello
のぬん おでぃっちゅむ いっするっか
너는 어디쯤 있을까
君はどのあたりにいるのかな
い よるむ あね ぬぐわ はむっけ
이 여름 안에 누구와 함께
この夏の中で誰と一緒に
Hey, hello
きおかご いんに
기억하고 있니
覚えてるかい?
く よるむ あね まんどぅるどん ちゅおく
그 여름 안에 만들던 추억
あの夏の中で作った思い出
Hey, hello
なん のまん ぼよっそ
난 너만 보였어
僕は君だけが見えた
のえげ なぬん おっとん きおぎに
너에게 나는 어떤 기억 이니
君にとって僕はどんな思い出なの?
Hey, hello
【カナルビ/歌詞/和訳】GFRIEND - 너 그리고 나(あなた、そして私)
GFRIEND - 너 그리고 나(あなた、そして私)(NAVILLERA)
作詞・作曲:イギ, ヨンベ
1st full album『L.O.L』2016.07.11
ある す いっそっそ のる ぼん すんがん
알 수 있었어 널 본 순간
気づいたわ あなたを見た瞬間
むぉんが とぅっびょるはだぬん ごる
뭔가 특별하다는 걸
何か特別だっていうことに
ぬんぴっ まぬろど ぬっきょじにっか
눈빛 만으로도 느껴지니까
眼差しだけでも感じられるから
まうみ うむじぎぬん ごる
마음이 움직이는 걸
心が揺れるのよ
なびちょろむ なら ななな なびるれら
나비처럼 날아 나나나 나빌레라
蝶のように飛んで ナナナ NAVILLERA
ぱらま ぱらま ぶろら
바람아 바람아 불어라
風よ 風よ 吹いて
ふぉるふぉる ならが
훨훨 날아가
ふわりと飛んで行く
のえげろ たががる す いっとろっ
너에게로 다가갈 수 있도록
あなたへ近づいて行けるように
はやん ちんしむる たま
하얀 진심을 담아
白い真心を込めて
せろっけ しじゃけ ぼるれ
새롭게 시작해 볼래
新しく始めてみるわ
の くりご な さらんぐる とんぎょんへ
너 그리고 나 사랑을 동경해
あなた、そして私 愛に憧れる
あぷろど ちゃる ぶたけ
앞으로도 잘 부탁해
これからもどうぞよろしくね
もあどぅん まうむる じゅげっそ
모아둔 마음을 주겠어
集めておいた気持ちをあげるわ
くりご な まにゃん きだりじなぬるれ
그리고 나 마냥 기다리진 않을래
そして私 ただ待ち続けたりはしたくない
たし そん しじゃっちょみや
다시 선 시작점이야
再び立ったスタート地点よ
ちょぐむ と そっどる おるりょそ
조금 더 속도를 올려서
もう少し速度を上げて
むるろそん なえ まうむる たるれご
물러선 나의 마음을 달래고
尻込みした私の心をなだめて
いじぇぬん と たががるけ
이제는 더 다가갈게
今からはもっと近づいて行くわ
っこっちょろむ ぴおな ななな なびるれな
꽃처럼 피어나 나나나 나빌레라
花のように咲いて ナナナ NAVILLERA
あじぐん すじゅぷん あいや
아직은 수줍은 아이야
まだ恥ずかしがり屋な子供なの
など っとるりょわ
나도 떨려와
私も震えてくる
うり そるれむ かどぅかん もくそりろ
우리 설렘 가득한 목소리로
私たちときめきいっぱいの声で
はやん ちんしむる たま
하얀 진심을 담아
白い真心を込めて
せろっけ しじゃけ ぼるれ
새롭게 시작해 볼래
新しく始めてみるわ
の くりご な さらんぐる とんぎょんへ
너 그리고 나 사랑을 동경해
あなた、そして私 愛に憧れる
あぷろど ちゃる ぶたけ
앞으로도 잘 부탁해
これからもどうぞよろしくね
もあどぅん まうむる じゅげっそ
모아둔 마음을 주겠어
集めておいた気持ちをあげるわ
くりご な まにゃん きだりじなぬるれ
그리고 나 마냥 기다리진 않을래
そして私 ただ待ち続けたりはしたくない
ぱらご ぱらっとん い すんがね
바라고 바랐던 이 순간에
願い続けて来たこの瞬間に
はんさん ね ぎょて いっそじゅん のわ はむっけ
항상 내 곁에 있어준 너와 함께
いつも私のそばにいてくれたあなたと一緒に
な おんじぇな くれわっどぅっ いる ごにっか
나 언제나 그래왔듯 이룰 거니까
私はいつものように成し遂げるから
っくめそ っけおな ななな なびるれら
꿈에서 깨어나 나나나 나빌레라
夢から覚めて ナナナ NAVILLERA
おんじぇんが のわ な どぅりそ
언젠가 너와 나 둘이서
いつかあなたと私二人で
ふぁるっちゃっ ぴょるちょじん
활짝 펼쳐진
遥かに広がる
みれる まんどぅろかご しぷんごる
미래를 만들어가고 싶은걸
未来を作って行きたいの
の はなみょん ちゅんぶなにっか
너 하나면 충분하니까
あなた一人でじゅうぶんだから
せろっけ しじゃけ ぼるれ
새롭게 시작해 볼래
新しく始めてみるわ
の くりご な さらんぐる とんぎょんへ
너 그리고 나 사랑을 동경해
あなた、そして私 愛に憧れる
あぷろど ちゃる ぶたけ
앞으로도 잘 부탁해
これからもどうぞよろしくね
もあどぅん まうむる じゅげっそ
모아둔 마음을 주겠어
集めておいた気持ちをあげるわ
くりご な まにゃん きだりじなぬるれ
그리고 나 마냥 기다리진 않을래
そして私 ただ待ち続けたりはしたくない
【カナルビ/歌詞/和訳】GFRIEND - LOL
作詞:キム・イナ 作曲:MasterKey, 팻뮤직, Score
1st full album『L.O.L』2016.07.11
くにゃん みそまん まるぐ
그냥 미소만 말구
ただ微笑むだけじゃなくて
そりねそ うそじゅるれ
소리내서 웃어줄래?
声を出して笑ってくれない?
LOL YEAH
ちょめん おせけど へんぼけじんで
첨엔 어색해도 행복해진대
最初はぎこちなくても幸せになれるんだって
みどぼじゃ はんぼんまん
믿어보자 한번만
一度だけ信じてみようよ
LOL YEAH
ぱどる たるまんな ぱらむる たるまんな
파도를 닮았나 바람을 닮았나
波に似てるのかな 風に似てるのかな
なん にが うする ってん ったん で おん ごっ がた
난 네가 웃을 땐 딴 데 온 것 같아
私はあなたが笑うと違う場所に来た気分
はんさん ちぐむちょろむ そりね まれじょ
항상 지금처럼 소리내 말해줘
いつも今みたいに声に出して言ってね
に まうむ じょんぶ うぇうる す いっけ
네 마음 전부 외울 수 있게
あなたの心をすべて記憶できるように
ねが ぼよ じゅる のるらうん
내가 보여 줄 놀라운
私が見せてあげる驚くべき
せさんえ ぱね ぱね ぱんど
세상의 반의 반의 반도
世界の半分の半分の半分も
のん もっ ぼんごや
넌 못 본거야
あなたは見れていないの
ちゃぐん ぱるちゃぐっ はな なむぎょじん ちょごむぬん
작은 발자국 하나 남겨진 적 없는
小さな足跡ひとつ残したことのない
せろうん せさんぐる まんなるごや
새로운 세상을 만날거야
新しい世界に出会うのよ
so ready or not?
ねが ちちる ってまだ
내가 지칠 때마다
私が疲れるたびに
なる ぼみょ うそじゅるれ
나를 보며 웃어줄래?
私を見ながら笑って欲しいの
LOL YEAH
にが ねが どぇお なる たるれじょ
네가 내가 되어 나를 달래줘
あなたが私になって私を慰めてね
うりん くろん さいじ
우린 그런 사이지?
私たちってそんな関係でしょ?
LOL YEAH
ねが のる たるまんな にが なる たるまんな
내가 널 닮았나 네가 날 닮았나
私があなたに似てるのかな あなたが私に似てるのかな
に ぬね ぴちん ぴょじょん っこっ の がっこどぅん
네 눈에 비친 표정 꼭 너 같거든
あなたの目に映った表情はきまってあなたそっくりなの
に まみ ちょぐむっしっ な がたじぬんごる
네 맘이 조금씩 나 같아지는걸
あなたの心が少しずつ私と同じになっていってること
のど なちょろむ ぬっきご いんに
너도 나처럼 느끼고 있니
あなたも私のように感じてる?
ねが ぼよ じゅる のるらうん
내가 보여 줄 놀라운
私が見せてあげる驚くべき
せさんえ ぱね ぱね ぱんど
세상의 반의 반의 반도
世界の半分の半分の半分も
のん もっ ぼんごや
넌 못 본거야
あなたは見れていないの
ちゃぐん ぱるちゃぐっ はな なむぎょじん ちょごむぬん
작은 발자국 하나 남겨진 적 없는
小さな足跡ひとつ残したことのない
せろうん せさんぐる まんなるごや
새로운 세상을 만날거야
新しい世界に出会うのよ
so ready or not?
めいる あちむ せ ごし どぇぬん はるえ
매일 아침 새 것이 되는 하루에
毎朝新しくなる一日に
のらん ね まむでろ そぬる くりょぼみょん
너랑 내 맘대로 선을 그려보면
あなたと私 思うままに線を描いてみれば
はむっけ こんぬん きる
함께 걷는 길
一緒に歩く道
うりが まんなる のるらうん せさんえ
우리가 만날 놀라운 세상에
私たちが出会う驚くべき世界で
ちょんへじょ いんぬん ごん のわ な っぷにゃ
정해져 있는 건 너와 나 뿐야
決められているのはあなたと私だけよ
ちゃぐん くりむじゃ はん ぼん どぅりうん ちょごむぬん
작은 그림자 한 번 드리운 적 없는
小さな影さえ一度も落ちたことのない
せはやん ぴょる のん まんなるごや
새하얀 별을 넌 만날거야
真っ白い星にあなたは出会うのよ
so ready or not?
【カナルビ/歌詞/和訳】GFRIEND - 물들어요(染まる)(Fall in Love)
GFRIEND - 물들어요(染まる)(Fall in Love)
1st full album『L.O.L』2016.07.11
作詞・作曲:オレオ
みっち あなっとん ちょん ぬね ぱなんだん く いぇぎ
믿지 않았던 첫 눈에 반한단 그 얘기
信じてなかった一目で恋に落ちるっていうその話
のる あるぎ ちょん ちょんまる もるらっとん いぇぎ
널 알기 전 정말 몰랐던 얘기
あなたを知る前は本当にわからなかった話
はんぼんっちゅむん た さんさんへっそっとん いぇぎ
한번쯤은 다 상상했었던 얘기
一度くらいは誰もが想像した話
いじぇん ちょぐむ ある ごっ がたよ
이젠 조금 알 것 같아요
今は少しわかる気がするわ
oh
いっちゃな うり どぅり おんじぇな
있잖아 우리 둘이 언제나
あのね 私たち二人 いつも
うり どぅり ねげ のまん いったみょん
우리 둘이 내게 너만 있다면
私たち二人 私にあなたさえいれば
なん まりゃ のまん いったみょん
난 말야 너만 있다면
私はね あなたさえいてくれたら
いっちゃな うり どぅり さるみょし そぬる ちゃっこ
있잖아 우리 둘이 살며시 손을 잡고
あのね 私たち二人 そっと手をつないで
のわ い きる こっご しぽ
너와 이 길을 걷고 싶어
あなたとこの道を歩きたい
ちゃっくまん ね まむ くでが けそっ ぽんじょよ
자꾸만 내 맘 그대가 계속 번져요
私の心にずっとあなたが広がり続けるの
など もるげ うんぐんするっちょっ すむぎょよ
나도 모르게 은근슬쩍 숨겨요
私も知らないうちにこっそり隠す
ぴんく ぴっ ひゃんぎが
핑크 빛 향기가
ピンク色の香りが
ね かすめ ちょむじょむ なる むるどぅりょ
내 가슴에 점점 나를 물들여
私の胸に だんだん私を染める
どぅぐんどぅぐん そるれおがよ
두근두근 설레어가요
ドキドキ ときめき始めるの
に ぬぬん へっさるちょろむ ぱんっちゃっ のむ ぬんぶしょ
네 눈은 햇살처럼 반짝 너무 눈부셔
あなたの目は太陽みたいにキラキラ 眩しすぎる
うぇんじ ぷるん ぱだる たるむん の
왠지 푸른 바다를 닮은 너
なんだか青い海に似てるあなた
みそが さたんちょろむ たるこむ っぱじょどぅろが
미소가 사탕처럼 달콤 빠져들어가
笑顔がキャンディみたいに甘くてどんどん好きになる
はやん っくむがとぅん さらんぐる のわ くりょがるれ
하얀 꿈같은 사랑을 너와 그려갈래
白い夢のような愛をあなたと描いていきたいな
はん すんがね かむじょんぐん あにる ごや
한 순간의 감정은 아닐 거야
一瞬だけの感情じゃないわ
くろっちょ いろん ね まむ くでん あるご いんなよ
그렇죠 이런 내 맘 그댄 알고 있나요
そうでしょ?こんな私の気持ち、あなたは知ってる?
くでる ひゃんはん ね まむ ちとじょまん が
그대를 향한 내 맘 짙어져만 가
あなたへ向かう私の気持ち どんどん強くなる
いじぇん ちょぐむ と あるご しぽ
이젠 조금 더 알고 싶어
もう少し知りたいの
oh
いっちゃな うり どぅり おんじぇな
있잖아 우리 둘이 언제나
あのね 私たち二人 いつも
うり どぅり ねげ のまん いったみょん
우리 둘이 내게 너만 있다면
私たち二人 私にあなたさえいれば
なん まりゃ のまん いったみょん
난 말야 너만 있다면
私はね あなたさえいてくれたら
いっちゃな うり ぬに そろる まじゅぼみょ
있잖아 우리 눈이 서로를 마주보며
あのね 私たちお互い見つめ合って
くで ぷめ あんぎご しぽ
그대 품에 안기고 싶어
あなたの胸に抱かれたい
ちゃっくまん ね まむ くでが けそっ ぽんじょよ
자꾸만 내 맘 그대가 계속 번져요
私の心にずっとあなたが広がり続けるの
など もるげ うんぐんするっちょっ すむぎょよ
나도 모르게 은근슬쩍 숨겨요
私も知らないうちにこっそり隠す
ぴんく ぴっ ひゃんぎが
핑크 빛 향기가
ピンク色の香りが
ね かすめ ちょむじょむ なる むるどぅりょ
내 가슴에 점점 나를 물들여
私の胸に だんだん私を染める
どぅぐんどぅぐん そるれおがよ
두근두근 설레어가요
ドキドキ ときめき始めるの
のど なる ぼみょん くろるっか
너도 날 보면 그럴까
あなたも私をみたらそうなのかな
いぇっぷん せっかるろ た むるどぅに
예쁜 색깔로 다 물드니
綺麗な色にすっかり染まる?
ちょぐむっし っこねお ねげ まれじゅるれ
조금씩 꺼내어 내게 말해줄래
少しずつ私に打ち明けて欲しいな
すじゅぷん どぅし なる ちょあはんだご
수줍은 듯이 날 좋아한다고
照れ臭そうに 私のことが好きだって
ちゃっくまん ね まむ くでが けそっ ぽんじょよ
자꾸만 내 맘 그대가 계속 번져요
私の心にずっとあなたが広がり続けるの
など もるげ うんぐんするっちょっ すむぎょよ
나도 모르게 은근슬쩍 숨겨요
私も知らないうちにこっそり隠す
ぴんく ぴっ ひゃんぎが
핑크 빛 향기가
ピンク色の香りが
ね かすめ ちょむじょむ なる むるどぅりょ
내 가슴에 점점 나를 물들여
私の胸に だんだん私を染める
どぅぐんどぅぐん そるれおがよ
두근두근 설레어가요
ドキドキ ときめき始めるの
に ぬぬん へっさるちょろむ ぱんっちゃっ のむ ぬんぶしょ
네 눈은 햇살처럼 반짝 너무 눈부셔
あなたの目は太陽みたいにキラキラ 眩しすぎる
うぇんじ ぷるん ぱだる たるむん の
왠지 푸른 바다를 닮은 너
なんだか青い海に似てるあなた
みそが さたんちょろむ たるこむ っぱじょどぅろが
미소가 사탕처럼 달콤 빠져들어가
笑顔がキャンディみたいに甘くてどんどん好きになる
はやん っくむがとぅん さらんぐる のわ くりょがるれ
하얀 꿈같은 사랑을 너와 그려갈래
白い夢のような愛をあなたと描いていきたいな
【カナルビ/歌詞/和訳】GFRIEND - Mermaid
GFRIEND - Mermaid
1st full album『L.O.L』2016.07.11
作詞・作曲:Mio
ぱだ うぃ ぼそっ がとぅん よるむ たるぴっ
바다 위 보석 같은 여름 달빛
海の上 宝石みたいな夏の月明かり
くろっけ ぴんなぬん のる ちょうむ ぶぁっそよ
그렇게 빛나는 너를 처음 봤어요
そんな風に輝くあなたを初めて見たの
うりが さらんはる す おぷたご へど
우리가 사랑할 수 없다고 해도
私たちが愛し合えないとしても
くじょ ぱらぼる っぷにん まみれど
그저 바라볼 뿐인 맘이래도
ただ見つめるだけの心だとしても
のる ひゃんへ こんぬんに きり
너를 향해 걷는 이 길이
あなたへと向かって歩くこの道が
まに あぷん こるみ
많이 아픈 걸음이
すごく辛い歩みが
なる もるらじゅんでど
나를 몰라준대도
私をわかってくれなくても
(ぎょて いっこ しぽ)
(곁에 있고 싶어)
(そばにいたいの)
たが がじど もてそ
다가 가지도 못해서
近づくこともできなくて
あむ まらじ もてそ
아무 말하지 못해서
何も言えなくて
ね まむ むるごぷむちょろむ さらじょど
내 맘 물거품처럼 사라져도
私の心が水の泡のように消えても
お ぱだや ぱだや なる きおけじゅるれ
오 바다야 바다야 나를 기억해줄래
海よ 海よ 私を覚えていて欲しい
はご しぽっとん まぬん いぇぎる とぅろじゅげんに
하고 싶었던 많은 얘기들 들어주겠니
したかったたくさんの話を聞いてくれる?
お ぱらま ぱらま
오 바람아 바람아
風よ 風よ
くが ね そしっ むろぼんでど
그가 내 소식 물어본대도
彼が私のことを尋ねたとしても
ちょうむ さらんえ っぱじょっとん く なる
처음 사랑에 빠졌던 그 날
初めて恋に落ちたあの日
くげ ならん ご ぴみりや
그게 나란 거 비밀이야
それが私だってことはナイショね
はんまでぃ まる もてど ぬっきょじぎる
한마디 말 못해도 느껴지길
何も言えなくても感じてくれますように
するぷん に ぬんむる たんぬん くにょ ないぎる
슬픈 네 눈물 닦는 그녀 나이길
悲しいあなたの涙をぬぐう彼女が私でありますように
ぱらめ のが ねりん なえ そんきり
바람에 녹아 내린 나의 손길이
風に溶け落ちた私の手が
ちぇばる のえげ たうる す いったみょん
제발 너에게 닿을 수 있다면
あなたに届いたならどうか
はんぼん なる ぼご うそじょ
한번 나를 보고 웃어줘
一度私を見て笑ってね
なる さらんはんだ へじょ
날 사랑한다 해줘
私を愛してると言って
たしん ぼる す おむぬんで (なる いっち まよ)
다신 볼 수 없는데 (나를 잊지 마요)
もう二度と会えないのに (私を忘れないで)
たが がじど もてそ
다가 가지도 못해서
近づくこともできなくて
あむ まらじ もてそ
아무 말하지 못해서
何も言えなくて
ね まむ むるごぷむちょろむ さらじょど
내 맘 물거품처럼 사라져도
私の心が水の泡のように消えても
お ぱだや ぱだや なる きおけじゅるれ
오 바다야 바다야 나를 기억해줄래
海よ 海よ 私を覚えていて欲しい
はご しぽっとん まぬん いぇぎる とぅろじゅげんに
하고 싶었던 많은 얘기들 들어주겠니
したかったたくさんの話を聞いてくれる?
お ぱらま ぱらま
오 바람아 바람아
風よ 風よ
くが ね そしっ むろぼんでど
그가 내 소식 물어본대도
彼が私のことを尋ねたとしても
ちょうむ さらんえ っぱじょっとん く なる
처음 사랑에 빠졌던 그 날
初めて恋に落ちたあの日
くげ ならん ご ぴみりや
그게 나란 거 비밀이야
それが私だってことはナイショね
なる あなじゅるれ
날 안아줄래
私を抱きしめてくれない?
い おどぅむ そげ なる ほんじゃ とぅじま
이 어둠 속에 나를 혼자 두지마
この暗闇の中に私を一人にしないで
おじぇっばむ っくむ そげ にが ねげ たがわ
어젯밤 꿈 속에 네가 내게 다가와
昨日の夜 夢の中であなたが私に近づいてきて
さしる なる さらんへっそったご くろっけ まれっそ
사실 날 사랑했었다고 그렇게 말했어
ほんとは私を愛してたんだって そう言ったの
お ぱらま ぱらま
오 바람아 바람아
風よ 風よ
くが ね そしっ むろぼんでど
그가 내 소식 물어본대도
彼が私のことを尋ねたとしても
(ちょうむ さらんえ っぱじょっとん く なる)
(처음 사랑에 빠졌던 그 날)
(初めて恋に落ちたあの日)
くげ ならん ご ぴみりや
그게 나란 거 비밀이야
それが私だってことはナイショね
ららるら ららるら
라랄라 라랄라
ラララ ラララ
oh baby
ららるら ららるら ららるら ららるら
라랄라 라랄라 라랄라 라랄라
ラララ ラララ ラララ ラララ
ちょうむ さらんえ っぱじょっとん
처음 사랑에 빠졌던
初めて恋に落ちた
く なる くなるる っくむっくみょ ちゃむどぅるれ
그 날 그날을 꿈꾸며 잠들래
あの日 あの日を夢見て眠りにつくわ
【カナルビ/歌詞/和訳】ソラ(of MAMAMOO) - 꿈에(夢で)
ソラ(of MAMAMOO) - 꿈에(夢で)(In My Dreams)
作詞・作曲:チョ・ドクベ
ソラ感性 Part.3 digital single 2016.07.12
っくめ
꿈에
夢で
おじぇ っくめ ぼあっとん
어제 꿈에 보았던
昨日の夢で見た
いるむ もる のる
이름 모를 너를
名前のわからないあなたを
なぬん もん にじょ
나는 못 잊어
私は忘れられない
ぼん ちょっど おっこ
본 적도 없고
会ったこともなければ
いるむど もるぬん
이름도 모르는
名前も知らない
ちなん っくむ すちょがん よにによ
지난 꿈 스쳐간 연인이여
過去の夢で通り過ぎて行った恋人よ
い ばむ こむごみ せんがけぼに
이 밤 곰곰이 생각 해보니
今夜 よくよく考えてみたら
おでぃそんが ぼん どぅたん ばろ く もすぶ
어디선가 본 듯한 바로 그 모습
どこかで会ったようなその姿
っとおるぬん もすぶ
떠오르는 모습
思い浮かぶ姿
いじょっそっとん さらん
잊었었던 사랑
忘れていた愛
おぬ へ まんなっとん よにによ
어느 해 만났던 연인이여
ある年 出会っていた恋人よ
おぬ よるむ まんなっとん さらみよ
어느 여름 만났던 사람이여
ある夏 巡り会っていた人よ
なん ぬぬる っとぅみょん っくめそ っけるっかぶぁ
난 눈을 뜨면 꿈에서 깰까봐
私は目を開いたら夢から覚める気がして
なん ぬん もっ っとぅご くでる ぼね
난 눈 못 뜨고 그대를 보네
私は目を開けられずにあなたを見るの
むるごぷむちょろむ っけじょぼりん ね っくみよ
물거품처럼 깨져버린 내 꿈이여
水の泡のように割れてしまった私の夢よ
おぬる ばめ くでよ わよ
오늘 밤에 그대여 와요
今日の夜に あなた 来てね
っくめ
꿈에
夢で
おじぇ っくめ ぼあっとん
어제 꿈에 보았던
昨日の夢で見た
いるむ もる のる
이름 모를 너를
名前のわからないあなたを
なぬん もん にじょ
나는 못 잊어
私は忘れられない
ぼん ちょっど おっこ
본 적도 없고
会ったこともなければ
いるむど もるぬん
이름도 모르는
名前も知らない
ちなん っくむ すちょがん よにによ
지난 꿈 스쳐간 연인이여
過去の夢で通り過ぎて行った恋人よ
おぬ よるむ まんなっとん さらみよ
어느 여름 만났던 사람이여
ある夏 巡り会っていた人よ
なん ぬぬる っとぅみょん っくめそ っけるっかぶぁ
난 눈을 뜨면 꿈에서 깰까봐
私は目を開いたら夢から覚める気がして
なん ぬん もっ っとぅご くでる ぼね
난 눈 못 뜨고 그대를 보네
私は目を開けられずにあなたを見るの
むるごぷむちょろむ っけじょぼりん ね っくみよ
물거품처럼 깨져버린 내 꿈이여
水の泡のように割れてしまった私の夢よ
おぬる ばめ くでよ わよ
오늘 밤에 그대여 와요
今日の夜に あなた 来てね
なん ぬぬる っとぅみょん さらじぬん さらみよ
난 눈을 뜨면 사라지는 사람이여
目を開いたら消える人よ
なん ぬん もっ っとぅご くでる っと ぼね
난 눈 못 뜨고 그대를 또 보네
私は目を開けられずにまたあなたを見るの
むるごぷむちょろむ っけじょぼりん ね っくみよ
물거품처럼 깨져버린 내 꿈이여
水の泡のように割れてしまった私の夢よ
おぬる ばめ くでよ わよ
오늘 밤에 그대여 와요
今日の夜に あなた 来てね
くでよ わよ
그대여 와요
あなた 来てね
くでよ わよ
그대여 와요
あなた 来てね
【カナルビ/歌詞/和訳】VROMANCE - 여자 사람 친구(女友達)
VROMANCE - 여자 사람 친구(女友達)
作詞:RBW, イ・サンホ, BrotherSu 作曲:RBW, イ・サンホ
debut mini album『THE ACTION』2016.07.12
あんにょん なん ぱくひょんぎゅらご へ
안녕 난 박현규라고 해
こんにちは 僕の名前はパク・ヒョンギュ
Hello Hello Hello Hello
ね よぺ ちなん ちんぐる そげはるけ
내 옆에 친한 친구를 소개할게
僕の隣にいる仲のいい友達を紹介するよ
Hello Hello Hello Hello
One
ぴょなん ちんぐ
편한 친구
気楽な友達
Two
まるど ちゃる とんはぬん
말도 잘 통하는
話もちゃんと通じる
くろん の よじゃ さらむ ちんぐ
그런 너 여자 사람 친구
そんな君 女友達
くろん にが うぇ おぬるったら
그런 네가 왜 오늘따라
そんな君がどうして今日にかぎって
いぇっぷげ ぼいぬんじ
예쁘게 보이는지
可愛く見えるんだろう
そるれご うぇ いれ かぷちゃぎ うぇ いれ
설레고 왜 이래 갑자기 왜 이래
ときめいて なぜなんだ 突然どうして
はな とぅる せっ
하나 둘 셋
1 2 3
Action
むぉんが ぬっきみ だるら
뭔가 느낌이 달라
何か感じが違う
She
かにょりん のえ ぱるもっ
가녀린 너의 발목
細い君の足首
She
ありょなん のえ ぴょじょん
아련한 너의 표정
おぼろげな君の表情
よじゃ さらむ ちんぐ ぴょなぎまねっとん
여자 사람 친구 편하기만 했던
女友達 ただ気楽なだけだった
にが にが くろん にが
네가 네가 그런 네가
君が 君が そんな君が
よじゃろ ぼいる じゅりや
여자로 보일 줄이야
女に見えるなんてね
She
ちゃっくまん うっけ どぇ なん
자꾸만 웃게 돼 난
何度も笑顔になる 僕は
She
ねげ っぱじょどぅろ
네게 빠져들어
君に溺れる
なむじゃ さらむ ちんぐ あにん なむじゃちんぐ
남자 사람 친구 아닌 남자친구
男友達じゃなくて彼氏
くろん さい おって のん
그런 사이 어때 넌
そんな関係はどう?君は
なん おって
난 어때
僕ってどうかな
あんにょん ぱんがうぉ っと まんなんね
안녕 반가워 또 만났네
やぁ また会えて嬉しいよ
Hello Hello Hello Hello
かびょっけ いじぇ ね そげる はるけ
가볍게 이제 내 소개를 할게
簡単に今度は僕の紹介をするね
Hello Hello Hello Hello
One
ちゃる ちぇんぎょじゅご
잘 챙겨주고
面倒見がよくて
Two
に まむむる ちゃる あぬん
네 마음을 잘 아는
君の気持ちがちゃんとわかる
くろん な のえ なむじゃ ちんぐ
그런 나 너의 남자 친구
そんな僕 君の彼氏
に せんがぐん おって
네 생각은 어때
君はどう思う?
ちんぐどぅり のね むすん さいね
친구들이 너네 무슨 사이냬
友達が「お前らどんな関係なんだ?」って
そるれげ うぇ いれ かぷちゃぎ うぇ いれ
설레게 왜 이래 갑자기 왜 이래
ときめいて なぜなんだ 突然どうして
はな とぅる せっ
하나 둘 셋
1 2 3
Action!
むぉんが ぬっきみ だるら
뭔가 느낌이 달라
何か感じが違う
She
かにょりん のえ ぱるもっ
가녀린 너의 발목
細い君の足首
She
ありょなん のえ ぴょじょん
아련한 너의 표정
おぼろげな君の表情
よじゃ さらむ ちんぐ ぴょなぎまねっとん
여자 사람 친구 편하기만 했던
女友達 ただ気楽なだけだった
にが にが くろん にが
네가 네가 그런 네가
君が 君が そんな君が
よじゃろ ぼいる じゅりや
여자로 보일 줄이야
女に見えるなんてね
She
ちゃっくまん うっけ どぇ なん
자꾸만 웃게 돼 난
しきりに笑顔になる 僕は
She
ねげ っぱじょどぅろ
네게 빠져들어
君に溺れる
なむじゃ さらむ ちんぐ あにん なむじゃちんぐ
남자 사람 친구 아닌 남자친구
男友達じゃなくて彼氏
くろん さい おって のん
그런 사이 어때 넌
そんな関係はどう?君は
なん おって
난 어때
僕ってどうかな
Hello Hello Hello Hello
など かっくむ へっかるりぬん ごっ がた
나도 가끔 헷갈리는 것 같아
僕も時々混乱するみたい
ちんぐいんじ ふなん っそみんじ
친구인지 흔한 썸인지
友達なのか よくある友達以上恋人未満なのか
くろん のらん な
그런 너랑 나
そんな君と僕
なむじゃたっけ おぬるん こべかるれ
남자답게 오늘은 고백할래
男らしく今日は告白するよ
まうめ じゅんびる へ いじぇぬん まらるけ
마음의 준비를 해 이제는 말할게
心の準備をして 今から言うね
はな とぅる せっ
하나 둘 셋
1 2 3
Action
のん なる みちげ へ
넌 나를 미치게 해
君は僕を狂わせる
You
あむり せんがけど
아무리 생각해도
どんなに考えても
You
の あにみょん あん どぇげっそ
너 아니면 안 되겠어
君じゃなきゃダメそうだ
よじゃ さらむ ちんぐ ぴょなぎまねっとん
여자 사람 친구 편하기만 했던
女友達 ただ気楽なだけだった
にが にが くろん にが
네가 네가 그런 네가
君が 君が そんな君が
よじゃろ ぼいる じゅりや
여자로 보일 줄이야
女に見えるなんてね
You
の ってむね ねが うそ
너 때문에 내가 웃어
君のせいで僕が笑う
You
ねげ っぱじょんな ぶぁ
네게 빠졌나 봐
君に完全に惚れちゃったみたい
なむじゃ さらむ ちんぐ あにん なむじゃちんぐ
남자 사람 친구 아닌 남자친구
男友達じゃなくて彼氏
くろん さい おって のん
그런 사이 어때 넌
そんな関係はどう?君は
はな とぅる せっ
하나 둘 셋
1 2 3
なん おって
난 어때
僕なんてどう?
【カナルビ/歌詞/和訳】Stellar - 펑펑울었어(ぼろぼろ泣いた)
Stellar - 펑펑울었어(ぼろぼろ泣いた)
作詞:勇敢な兄弟, チャクン 作曲:勇敢な兄弟, TWO CHAMP, チャクン
Single album『CRY』2016.07.18
Baby I don't wanna cry
(Brave sound let's go get it)
ちゃんぱっけ なるっしぬん っと うぇ いり
창밖에 날씨는 또 왜 이리
窓の外の天気はどうしてまた
ね まむぐぁ たるり いり ちょうんじ
내 맘과 달리 이리 좋은지
私の気持ちと違ってこんなにも良いのか
oh
おぬるったら にが のむ うぉんまんすろうぉ
오늘따라 네가 너무 원망스러워
今日にかぎってあなたがとても恨めしい
but
くむせ なん っと にが のむな くりうぉ
금세 난 또 네가 너무나 그리워
たちまちまた私はあなたがすごく恋しくなる
I wanna go back
いぇじょん くでろ
예전 그대로
昔のあなたに
にが なる ぼみょ ふぁに うっとん くってろ
네가 날 보며 환히 웃던 그때로
あなたが私を見ながら明るく笑ってたあの頃に
I I I wanna love you
なん くごっぷにんで
난 그것뿐인데
私はそれだけなのに
babe
のん おでぃえ
넌 어디에
あなたはどこにいるの
oh
のれる とぅったが ぽんぽん うろっそ
노래를 듣다가 펑펑 울었어
歌を聞きながらぼろぼろ泣いた
ね いぇぎ がたそ はのぷし うろっそ
내 얘기 같아서 한없이 울었어
自分の話のようで果てしなく泣いた
する はんじゃん はだが ぽんぽん うろっそ
술 한잔 하다가 펑펑 울었어
お酒を飲みながらぼろぼろ泣いた
いぇっ せんがぎ なそ
옛 생각이 나서
昔を思い出して
oh babe
ぱぶる もったが ぽんぽん うろっそ
밥을 먹다가 펑펑 울었어
ご飯を食べながらぼろぼろ泣いた
にが っとおるらそ のむぎる すが おぷそ
네가 떠올라서 넘길 수가 없어
あなたが頭に浮かんでやり過ごせない
に せんがぎ なそ な ちゃみ あなそ
네 생각이 나서 나 잠이 안와서
あなたを思い出して 私は眠れなくて
I'm crying because..
とぅかみょん うるこかぬん ね まむる あなよ
툭하면 울컥하는 내 맘을 아나요
何かにつけて泣きそうになる私の心を知ってる?
よじゅむ の なる っとなん とぅぃ ちょむ おっとんがよ
요즘 너 나를 떠난 뒤 좀 어떤가요
私を離れてから最近あなたはどうなの?
にが おむぬん なぬん ちゃむ まぬん ごっどぅり ぴょねっそ
네가 없는 나는 참 많은 것들이 변했어
あなたがいない私はほんとにたくさんのことが変わった
にが おむぬん めいる ばむる なん ぽんぽん うろっそ
네가 없는 매일 밤을 난 펑펑 울었어
あなたがいない毎晩を私はぼろぼろ泣いて過ごした
I wanna go back
いぇじょん くでろ
예전 그대로
昔のあなたに
にが なる ぼみょ ふぁに うっとん くってろ
네가 날 보며 환히 웃던 그때로
あなたが私を見ながら明るく笑ってたあの頃に
I I I wanna love you
なん くごっぷにんで
난 그것뿐인데
私はそれだけなのに
babe
のん おでぃえ
넌 어디에
あなたはどこにいるの
oh
のれる とぅったが ぽんぽん うろっそ
노래를 듣다가 펑펑 울었어
歌を聞きながらぼろぼろ泣いた
ね いぇぎ がたそ はのぷし うろっそ
내 얘기 같아서 한없이 울었어
自分の話のようで果てしなく泣いた
する はんじゃん はだが ぽんぽん うろっそ
술 한잔 하다가 펑펑 울었어
お酒を飲みながらぼろぼろ泣いた
いぇっ せんがぎ なそ
옛 생각이 나서
昔を思い出して
oh babe
ぱぶる もったが ぽんぽん うろっそ
밥을 먹다가 펑펑 울었어
ご飯を食べながらぼろぼろ泣いた
にが っとおるらそ のむぎる すが おぷそ
네가 떠올라서 넘길 수가 없어
あなたが頭に浮かんでやり過ごせない
に せんがぎ なそ な ちゃみ あなそ
네 생각이 나서 나 잠이 안와서
あなたを思い出して 私は眠れなくて
I'm crying because..
っくめそらど のる ぼるっかぶぁ
꿈에서라도 널 볼까봐
せめて夢の中でもあなたに会えるかと
おぬるど なん きどへよ
오늘도 난 기도해요
今日も私は祈るの
っくみ っけみょん なぬん っと うるげっそ
꿈이 깨면 나는 또 울겠죠
夢から覚めたら私はまた泣くんでしょう
にが くりうん まうめ
네가 그리운 마음에
あなたを恋しがって
のれる とぅったが ぽんぽん うろっそ
노래를 듣다가 펑펑 울었어
歌を聞きながらぼろぼろ泣いた
ね いぇぎ がたそ はのぷし うろっそ
내 얘기 같아서 한없이 울었어
自分の話のようで果てしなく泣いた
する はんじゃん はだが ぽんぽん うろっそ
술 한잔 하다가 펑펑 울었어
お酒を飲みながらぼろぼろ泣いた
いぇっ せんがぎ なそ
옛 생각이 나서
昔を思い出して
oh babe
ぱぶる もったが ぽんぽん うろっそ
밥을 먹다가 펑펑 울었어
ご飯を食べながらぼろぼろ泣いた
にが っとおるらそ のむぎる すが おぷそ
네가 떠올라서 넘길 수가 없어
あなたが頭に浮かんでやり過ごせない
に せんがぎ なそ な ちゃみ あなそ
네 생각이 나서 나 잠이 안와서
あなたを思い出して 私は眠れなくて
I'm crying because..
【カナルビ/歌詞/和訳】Heize - And July(Feat.DEAN, DJ Friz)
Heize - And July (Feat. DEAN, DJ Friz)
作詞:Deanfluenza, Heize 作曲:Deanfluenza, DK, JBird, Delly Boi, Hyuk Shin, Esta
mini album『And July』2016.07.18
やぎらど たのうん ごるっか
약이라도 타놓은 걸까
薬でも混ぜておいたのかしら
yeah (I said it's true)
ぴょんぼまん に もくそりえ
평범한 네 목소리에
いつも通りのあなたの声に
(I said it's true)
ねんする とぅりきょど
냉수를 들이켜도
冷たい水を一気飲みしても
っすん こぴる ましょぶぁど
쓴 커피를 마셔봐도
苦いコーヒーを飲んでみても
のむ たら いご うぇいれ
너무 달아, 이거 왜이래
すごく甘いの これはどういうこと?
(I said it's) killin me softly
いるぶと よるっかじ
일부터 열까지
1から10まで
に くぁごどぅるっかじ
네 과거들까지
あなたの過去まで
っぱさかげ た あぬん ねが
빠삭하게 다 아는 내가
何もかも知ってる私が
でちぇ むぉん ぱらめ いろぬんじ
대체 뭔 바람에 이러는지
一体何を望んでるっていうのかしら
えっそ っぺん とるりょ まるど もたご
애써 뺑 돌려 말도 못하고
頑張って言葉を返すこともできなくて
そぎ たじょ
속이 터져
イライラする
とうぃる もごった はぎえん
더위를 먹었다 하기엔
夏バテにしては
おれ どぇんぬんで いご うぉん
오래 됐는데 이거 원
長過ぎるわ まったく
(Whut)
っと に ちゅぃまん めんどね
또 네 주위만 맴도네
またあなたの周りをうろつくだけ
I can give you
the world
のまん ねげろ おんだみょん
너만 내게로 온다면
あなたさえ私の所に来てくれたら
I can give you
the world
のん まるまね むぉどぅん かね
넌 말만해. 뭐든 간에
あなたは言うだけでいい 何だって
た へじゅる てんで
다 해줄 텐데
全部してあげるのに
yeah
ゆなに きるどん ぼむぶと
유난히 길던 봄부터
ひときわ長かった春から
こ あぺ たっちん よるむっかじ
코 앞에 닥친 여름까지
目の前に迫った夏まで
Thinking bout
you baby Yeah
ちるうぉれ へっぴょっぼだ
7월의 햇볕보다
7月の太陽より
っとぅごうん ばむ
뜨거운 밤
熱い夜
もどぅん ちゅまり くろっどぅっ
모든 주말이 그렇듯
全ての週末がそうなように
っと しっげちまん
또 식겠지만
また冷めるだろうけど
おぬるん たる ごる みろわっとん
오늘은 다를 걸 미뤄왔던
今日は違うみたいだ 先延ばしにしてきた
ね く かね かむじょんどぅる
내 그 간의 감정들을
俺のこれまでの感情を
まらるごや のえげ
말 할거야 너에게
君に伝えるよ
I hope We'll be ok
ちょんぶと きだりん
전부터 기다린
前から楽しみにしてた
UMF てぃけっど じょんぶ
UMF 티켓도 전부
UMFのチケットも全部
た みろどぅん ちぇ
다 밀어둔 채
みんなほっぽらかしたまま
のる まんなろ かぬん きる
널 만나러 가는 길
君に会いにいく道
Baby
かびょうん ひゃんすど
가벼운 향수도
軽く香水も
っぷりご
뿌리고
つけて
こい もしょ のうん
고이 모셔 놓은
大事にとっておいた
ちょとんど っこねんぬんで
조던도 꺼냈는데
ジョーダンもおろしたのに
く って こるりょおん のえ CALL
그 때 걸려온 너의 CALL
その時かかってきた君のCALL
な おぬる もっ ながる ごっ がて
"나 오늘 못 나갈 것 같애"
「私、今日行けそうにない」
I can give you
the world
のまん ねげろ おんだみょん
너만 내게로 온다면
君さえ俺の所に来てくれたら
I can give you
the world
のん まるまね むぉどぅん かね
넌 말만해. 뭐든 간에
君は言うだけでいい 何だって
た へじゅる てんで
다 해줄 텐데
全部してやるのに
yeah
ゆなに きるどん ぼむぶと
유난히 길던 봄부터
ひときわ長かった春から
こ あぺ たっちん よるむっかじ
코 앞에 닥친 여름까지
目の前に迫った夏まで
Thinking bout
you baby Yeah
おがぬん さらむどぅる そっ
오가는 사람들 속
行き来する人々の中
な ほんじゃ
나 혼자
俺は一人
っとながぬん ばむる うぃろへ
떠나가는 밤을 위로해
過ぎ去っていく夜を慰める
(BUT)
おぬり あにみょん
오늘이 아니면
今日じゃなきゃ
あんどぇる ごっ がた
안될 것 같아
ダメな気がする
のえ ちょなぼのる ぬるご
너의 전화번호를 누르고
君の電話番号を押して
と まんそりだが
더 망설이다가
これ以上ためらってたら
たるん よじゃ ぎょて のる ぼげ どぇる じ もるら
다른 여자 곁에 널 보게 될 지 몰라
他の女の隣にいるあなたを見ることになるかも
(ah ah ah)
ぬんち ちょむ ぼだが
눈치 좀 보다가
顔色をうかがいながら
ね いやぎ あにん ちょかみょ
내 이야기 아닌 척 하며
私の話じゃないふりしながら
するっちょっ っとぼるっか
슬쩍 떠볼까
こっそり切り出してみようか
(ah ah ah)
なん もるら もるら はみょんそ
난 "몰라 몰라" 하면서
私が「知らない 知らない」って言ってるうちに
とぅ ぼね けじょり のわ
두 번의 계절이 너와
二度の季節があなたと
なえ ぎょとぅる ちながっくな
나의 곁을 지나갔구나
私のそばを通り過ぎていったのね
ちぐみ すんがんど なん
지금 이 순간도 난
今この瞬間も私は
にが ぽごしっく まっ
네가 보고싶구 막
あなたに会いたくて
ふぁくしらげ へやげっそ
확실하게 해야겠어
はっきり言わなくちゃ
いじぇ くまん
이제 그만
もうそろそろ
さしる おうぉりみょん
사실 5월이면
正直5月だと
ちょむ くぺ ぼいるっか へそ
좀 급해 보일까 해서
ちょっとあせって見える気がして
たうむ ゆっうぉりみょん
다음 6월이면
次の6月だと
ぱっぷる げ ぶる ぼどぅっ っぽねそ
바쁠 게 불 보듯 뻔해서
忙しいのはわかりきってて
くろだ よぎっかじ わっそ
그러다 여기까지 왔어
そうしてるうちにここまで来た
ちんぐいん てしぬん た ぼそっそ
친구인 티는 다 벗었어
友達っぽさはすっかり消えた
You already know
くむ くろにっか ね まるん
흠.. 그러니까 내 말은…
うーん…だから俺が言いたいのは...
You're fine.
I'm fine.
And July.
Oh
いゆぬん ちゅんぶなじゃな
이유는 충분하잖아
理由はじゅうぶんでしょ
BABY
You're fine
I'm fine
And July oh (you know?)
なん なむじゃいる ってが と くぇんちゃな
"난 남자일 때가 더 괜찮아"
「俺は男でいる時の方がもっとイケてるぜ」
【カナルビ/歌詞/和訳】ホ・ガク, チョン・ウンジ - 바다(海)
作詞・作曲:チャン・ヨンジン
digital single`PLAN A` FIRST EPISODE 2016.07.21
なえ ぼれ いむ まっちょ
나의 볼에 입 맞춰
僕の頬にキスして
なる さらはんだ まらぬん
나를 사랑한다 말하는
あなたを愛してると言う
のる ぼみょん まうみ と ぷらね
널 보면 마음이 더 불안해
君を見るともっと不安になる
かじどらど
가지더라도
たとえモノにしても
ちょるて のまぬん ね こらん ごる
절대 너만은 내 거란 걸
絶対に君だけは僕のものだって
くろっけ まらご たにる こや
그렇게 말하고 다닐 거야
そう言って回るつもりさ
くでん ね まうむそげ ぱだや
그댄 내 마음속에 바다야
あなたは私の心の中の海よ
めいるめいる っくむる っくみょ さねよ
매일매일 꿈을 꾸며 사네요
毎日毎日夢を見ながら生きてる
くでわ すよんへ もるれ まむそげ
그대와 수영해 몰래 맘속에
あなたと泳ぐの こっそり心の中で
っとるりぬん まうむる えっそ かむちゅん ちぇ
떨리는 마음을 애써 감춘 채
震える心を一生懸命隠したまま
うるご しぽっそ
울고 싶었어
泣きたかった
ね あぺ のる ぶぁっする って
내 앞에 널 봤을 때
僕の前にいる君を見た時
のむど こじょぼりん のよっきえ なぬん
너무도 커져버린 너였기에 나는
君があまりにも大きくなってしまったから 僕は
ちょらへじょっとん ごや
초라해졌던 거야
惨めな気持ちになったのよ
ね そぬる ちゃばじゅぎる ぱれ
내 손을 잡아주길 바래
私の手をとって欲しい
なん なる ぼねるけ ねげ
난 나를 보낼게 네게
私は私を送るから あなたへ
なえ ぱだや なえ はぬら
나의 바다야 나의 하늘아
私の海よ 私の空よ
なる あんこそ くろっけ ちゃむどぅるみょん どぇ
나를 안고서 그렇게 잠들면 돼
私を抱いて そうして眠りにつけばいい
なえ ぱだや なえ はぬら
나의 바다야 나의 하늘아
僕の海よ 僕の空よ
なん のる さらんへ
난 너를 사랑해
僕は君を愛してる
おんじぇな なえ ぎょて いんぬん のる
언제나 나의 곁에 있는 널
いつも僕の隣にいる君を
うぇ うぇ のん おでぃる か
왜 왜 넌 어딜 가
ちょっとあなた どこに行くの
うぇ うぇ のん おでぃる か
왜 왜 넌 어딜 가
ちょっとあなた どこに行くの
(うぇ のん ねげまん
(왜 넌 내게만
(どうして君は僕にとって
ちゃっくちゃっく こじょまん かぬん ごや)
자꾸자꾸 커져만 가는 거야)
どんどん大きくなってばかりいくんだ)
うぇ うぇ のん おでぃる か
왜 왜 넌 어딜 가
ちょっとあなた どこに行くの
うぇ うぇ のん おでぃる か
왜 왜 넌 어딜 가
ちょっとあなた どこに行くの
(うぇ のん ねげまん
(왜 넌 내게만
(どうして君は僕から
ちゃっく ちゃっく もるげまん ぬっきん ごるっか)
자꾸자꾸 멀게만 느낀 걸까)
遠くにばかり感じるんだろう)
うるご しぽっそ
울고 싶었어
泣きたかった
ね あぺ のる ぶぁっする って
내 앞에 널 봤을 때
僕の前にいる君を見た時
のむど こじょぼりん のよっきえ なぬん
너무도 커져버린 너였기에 나는
君があまりにも大きくなってしまったから 僕は
ちょらへじょっとん ごや
초라해졌던 거야
惨めな気持ちになったのよ
ね そぬる ちゃばじゅぎる ぱれ
내 손을 잡아주길 바래
私の手をとって欲しい
なん なる ぼねるけ ねげ
난 나를 보낼게 네게
私は私を送るから あなたへ
なえ ぱだや なえ はぬら
나의 바다야 나의 하늘아
私の海よ 私の空よ
なる あんこそ くろっけ ちゃむどぅるみょん どぇ
나를 안고서 그렇게 잠들면 돼
私を抱いて そうして眠りにつけばいい
なえ ぱだや なえ はぬら
나의 바다야 나의 하늘아
僕の海よ 僕の空よ
なん のる さらんへ
난 너를 사랑해
僕は君を愛してる
おんじぇな なえ ぎょて いんぬん のる
언제나 나의 곁에 있는 널
いつも僕の隣にいる君を
なえ ぱだや なえ はぬら
나의 바다야 나의 하늘아
私の海よ 私の空よ
なる あんこそ くろっけ ちゃむどぅるみょん どぇ
나를 안고서 그렇게 잠들면 돼
私を抱いて そうして眠りにつけばいい
なえ ぱだや なえ はぬら
나의 바다야 나의 하늘아
私の海よ 私の空よ
なん のる さらんへ
난 너를 사랑해
私はあなたを愛してる
おんじぇな なえ ぎょて いんぬん のる
언제나 나의 곁에 있는 널
いつも私の隣にいるあなたを
なえ ぱだ なえ はぬる
나의 바다 나의 하늘
僕の海 私の空
なえ ぱだ なえ はぬる
나의 바다 나의 하늘
僕の海 私の空
なえ ぱだ なえ はぬる
나의 바다 나의 하늘
僕の海 私の空
うり さらん よんうぉなぎる
우리 사랑 영원하기를
僕たちの愛が永遠でありますように
なえ ぱだ なえ はぬる
나의 바다 나의 하늘
僕の海 私の空
なえ ぱだ なえ はぬる
나의 바다 나의 하늘
僕の海 私の空
なえ ぱだ なえ はぬる
나의 바다 나의 하늘
僕の海 私の空
うり さらん よんうぉなぎる
우리 사랑 영원하기를
私たちの愛が永遠でありますように
【カナルビ/歌詞/和訳】OH MY GIRL - 내 얘길 들어봐(私の話を聞いてみて)
OH MY GIRL - 내 얘길 들어봐(私の話を聞いてみて)(A-ing)(Feat. SKULL & HAHA)
作詞:イ・ヨンミン, ミミ 作曲:ファン・セジュン
Summer Special Album 2016.08.01
yeah u know what time it is
it`s di summer time
feel the summer vibe
dance with OH MY GIRL
feeling high tru di night
gyal I like it when u wine like this
gyal I like it when u talk like this
its di summer time
feel the summer vibe
sing fi dem baby
はん ぼん とぅ ぼん せ ぼん まれど
한 번 두 번 세 번 네 번 말해도
1回、2回、3回、4回話しても
ちょにょ ちぎょっちど あぬん ごる むぉ
전혀 지겹지도 않은 걸 뭐
ちっとも飽きないのよ
けそっ とまんかじ まるご
계속 도망가지 말고
逃げ続けてないで
いじぇん なえ さらん いぇぎる とぅろじょ
이젠 나의 사랑 얘길 들어줘
そろそろ私の恋バナを聞いてよね
はんとぅ ぼん ねえ っくんなやじ
한두 번 내에 끝나야지
1、2回のうちに終わらせなきゃだめよ
のえ まる とぅっち ぬんまん っとぅみょん
너의 말을 듣지 눈만 뜨면
あなたの話を聞くわ 目さえ開けば
ねげ に なむじゃちんぐ いぇぎ
내게 네 남자친구 얘기
私にあなたの彼氏の話
おぬるん むすん いぇぎる はりょご
오늘은 무슨 얘기를 하려고
今日は何を話そうと
っと あちむぶと ちゃむる っけうに
또 아침부터 잠을 깨우니
また朝っぱらから起こしたのよ
はぬり なる ぱんぎご
하늘이 날 반기고
空は私を歓迎して
せさんぐん あるむだうぉ
세상은 아름다워
世界は美しい
おっとん まるど なえげん
어떤 말도 나에겐
どんな言葉も私にとっては
へんぼぎ どぇる っぷにや
행복이 될 뿐이야
幸せになるだけよ
のるぶん ぱだ がとぅん のえ まうむそげ
넓은 바다 같은 너의 마음속에
広い海のようなあなたの心の中に
くにゃん ぷんだん っぱじご しぽ
그냥 퐁당 빠지고 싶어
ただポチャンと落ちたいの
あいん
아잉
アイン
おぬるど ちぇ いぇぎまん とぅっだ はる っくんな
오늘도 쟤 얘기만 듣다 하루 끝나
今日もあいつの話だけ聞いて一日が終わった
おりっそぐん さんどみえ
머릿속은 산더미에
頭の中は山積みで
ね きおぐん みんどぅんさん
내 기억은 민둥산
俺の記憶は禿げ山
はん ぼん とぅ ぼんせ ぼん ね ぼんど あにんで
한 번 두 번 세 번 네 번도 아닌데
1回、2回、3回、4回でもないのに
せさむすろっけ っぴじん ちょきらど はぬん ごや
새삼스럽게 삐진 척이라도 하는 거야
今更すねたフリでもしてるの?
you know what I'm saying
ちぐむ の ってむね ね もりそげぬん
지금 너 때문에 내 머릿속에는
今お前のせいで俺の頭の中は
に いぇぎ た そっきょんぬんで (っせ)
네 얘기 다 섞였는데 (쌔)
お前の話でごちゃ混ぜなんだよ
むぉが むんじぇや でちぇ
뭐가 문제야 대체
何が問題なのよ 一体
に よね きょんほむ てちぇぎな せうぉ
네 연애 경험 대책이나 세워
あなたの恋愛経験対策でも立てなさい
そるろ どぇぎ ちょね
솔로 되기 전에
独り身になる前に
yeah dis a di hottest chune fi di summer
back it up now back it up now
wine up ur body and back it up now
はん ぼん とぅ ぼん せ ぼん まれど
한 번 두 번 세 번 네 번 말해도
1回、2回、3回、4回話しても
ちょにょ ちぎょっちど あぬん ごる むぉ
전혀 지겹지도 않은 걸 뭐
ちっとも飽きないのよ
けそっ とまんかじ まるご
계속 도망가지 말고
逃げ続けてないで
いじぇん なえ さらん いぇぎる とぅろじょ
이젠 나의 사랑 얘길 들어줘
そろそろ私の恋バナを聞いてよね
おぬるん うぇ しむるげ するぽ ぼいぬんじ
오늘은 왜 시무룩해 슬퍼 보이는지
今日はどうして浮かない顔で悲しそうなのかな
むすにりらど せんぎん ごん あにん ごに
무슨 일이라도 생긴 건 아닌 거니
何か悪いことでも起こったんじゃないよね?
あにや おじぇ はる どんあん もっ ぶぁそ
아니야 어제 하루 동안 못 봐서
違うの 昨日一日中会えなくて
きぶに ううれじぬん ごる
기분이 우울해지는 걸
気分が沈んでるのよ
はぬり なる ぱんぎご
하늘이 날 반기고
空は私を歓迎して
せさんぐん あるむだうぉ
세상은 아름다워
世界は美しい
おっとん まるど なえげん
어떤 말도 나에겐
どんな言葉も私にとっては
へんぼぎ どぇる っぷにや
행복이 될 뿐이야
幸せになるだけよ
のるぶん ぱだ がとぅん のえ まうむそげ
넓은 바다 같은 너의 마음속에
広い海のようなあなたの心の中に
くにゃん ぷんだん っぱじご しぽ
그냥 퐁당 빠지고 싶어
ただポチャンと落ちたいの
あいん
아잉
アイン
あむど おむぬん ごすろ
아무도 없는 곳으로
誰もいない場所へ
たんどぅり っとなる ごや
단둘이 떠날 거야
二人っきりで旅立つのよ
はやん ぱどが うりる ぶるじゃな
하얀 파도가 우리를 부르잖아
白い波が私たちを呼んでるじゃない
はぬり なる ぱんぎご
하늘이 날 반기고
空は私を歓迎して
せさんぐん あるむだうぉ
세상은 아름다워
世界は美しい
おっとん まるど なえげん
어떤 말도 나에겐
どんな言葉も私にとっては
へんぼぎ どぇる っぷにや
행복이 될 뿐이야
幸せになるだけよ
のるぶん ぱだ がとぅん のえ まうむそげ
넓은 바다 같은 너의 마음속에
広い海のようなあなたの心の中に
くにゃん ぷんだん っぱじご しぽ
그냥 퐁당 빠지고 싶어
ただポチャンと落ちたいの
あいん
아잉
アイン
はんさん なる ぱらぼぬん にが
항상 날 바라보는 네가
いつも私を見つめるあなたが
ね ぎょてそ よんうぉなる ごらご
내 곁에서 영원할 거라고
私のそばに永遠にいてくれると
なん みっこ しぷん ごや
난 믿고 싶은 거야
私は信じたいの
もどぅ ぷろうん どぅっ うり さらん
모두 부러운 듯 우리 사랑
皆が羨んでるかのよう 私たちの愛
もどぅ ちるとぅはご いんぬん ごっ がた
모두 질투하고 있는 것 같아
皆が嫉妬しているみたい
あいん
아잉
アイン
くにゃん ぷんだん っぱじご しぽ
그냥 퐁당 빠지고 싶어
ただポチャンと落ちたいの
とぅ ぱれ なる かどぅっ あなじょ
두 팔에 날 가득 안아줘
両手いっぱいに私を抱きしめてね
PR: 「フロンラベル」をエアコン選びの参考に!-政府広報
【カナルビ/歌詞/和訳】BLACKPINK - BOOMBAYAH
BLACKPINK - BOOMBAYAH
作詞・作曲:TEDDY, Bekuh Boom
debut album『SQUARE ONE』
BLACKPINK in your area
Been a bad girl I know I am
And I’m so hot I need a fan
I don’t want a boy I need a man
Click-Clack! Badda
bing badda booom!
むぬる ぱっちゃみょん もどぅ なる ぱらぼむ
문을 박차면 모두 날 바라봄
ドアを蹴り開ければ皆が私を見つめる
くち えっそ のりょかねど
굳이 애써 노력 안 해도
無理に努力しなくたって
もどぅん なむじゃどぅるん こぴが ぱんぱんぱん
모든 남자들은 코피가 팡팡팡
男たちは一人残らず鼻血がパンパンパン
ぱんぱん ぱらぱら ぱんぱんぱん
팡팡 파라파라 팡팡팡
パンパン パラパラ パンパンパン
ちぐむ なる うぃはん ちゅっべる っちゃんっちゃんっちゃん
지금 날 위한 축배를 짠짠짠
今私のための祝杯をチャンチャンチャン
Hands up!
ね そねん
내 손엔
私の手には
bottle full o’ henny
にが まるろまん とぅっとん けが なや
네가 말로만 듣던 걔가 나야
あなたが話にだけ聞いていたあの子が私よ
Jennie
ちゅむちゅぬん ぷるぴちゅん なる かむっさご とね
춤추는 불빛은 날 감싸고 도네
踊る明かりは私を包み込んで回る
Black to the pink
おでぃそどぅん とぅっびょれ
어디서든 특별해
どこにいたって特別なの
Oh yes
ちょだ ぼどぅん まるどぅん
쳐다 보든 말든
見つめようが見つめまいが
I wanna dance
Like
ったらたらたんったん
따라다라단딴
タラタラタタン
ったらたらたんったん っとぅどぅるっぱう
따라다라단딴 뚜두룹바우
タラタラタタン トゥドゥルッパウ
ちょあ い ぷぬぃきが ちょあ
좋아 이 분위기가 좋아
いいわ この雰囲気が好きよ
ちょあ なん ちぐむ にが ちょあ
좋아 난 지금 네가 좋아
いいわ 私は今あなたが好き
ちょんまる ぱねっそ おぬる ばむ
정말 반했어 오늘 밤
すっかり惚れたの 今夜
のわ ちゅむちゅご しぽ
너와 춤추고 싶어
あなたと踊りたい
BOOMBAYAH
YAH YAH YAH BOOMBAYAH
YAH YAH YAH BOOMBAYAH
YAH YAH YAH YAH
BOOM BOOM BA BOOM
BOOM BA
おっぱ
오빠
オッパ
YAH YAH YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH
おっぱ
오빠
オッパ
YAH YAH YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH YAH YAH
YAH BOOM BOOM BA
BOOMBAYAH
BLACKPINK in your area
いじぇ たるりょやじ むぉる おっとけ
이제 달려야지 뭘 어떡해
今走らなくちゃ どうするのよ
なん ちょろぷそ こぼぷそ
난 철 없어 겁 없어
私は分別もなければ恐れもない
man
Middle finger up F U pay me
90’s baby I pump up the jam
たるりょぶぁ たるりょぶぁ おっぱや
달려봐 달려봐 오빠야
走ってみて オッパ
LAMBO
おぬるん のわ な ちょるむむる
오늘은 너와 나 젊음을
今日はあなたと私の若さを
GAMBLE
かみ なる まっじま ほくしな ぬが なる まがど
감히 날 막지마 혹시나 누가 날 막아도
無理に私を止めないで もし誰かが邪魔しても
I’m gonna go Brrrr RAMBO
に そに ね ほりる かむっさご とね
네 손이 내 허리를 감싸고 도네
あなたの手が私の腰を包み込む
Front to my back
ね もんめぬん とぅっびょれ
내 몸매는 특별해
私の体は特別よ
Oh yes
に ぬんぴちゅん
네 눈빛은
あなたの眼差しは
I know you wanna touch
Like Touch touch touch
touch
っとぅどぅるっぱう
뚜두룹바우
トゥドゥルッパウ
ちょあ い ぷぬぃきが ちょあ
좋아 이 분위기가 좋아
いいわ この雰囲気が好きよ
ちょあ なん ちぐむ にが ちょあ
좋아 난 지금 네가 좋아
いいわ 私は今あなたが好き
ちょんまる もしっそ おぬる ばむ
정말 멋있어 오늘 밤
ほんとに素敵 今夜
のわ ちゅむちゅご しぽ
너와 춤추고 싶어
あなたと踊りたい
BOOMBAYAH
YAH YAH YAH BOOMBAYAH
YAH YAH YAH BOOMBAYAH
YAH YAH YAH YAH
BOOM BOOM BA BOOM
BOOM BA
おっぱ
오빠
オッパ
YAH YAH YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH
おっぱ
오빠
オッパ
YAH YAH YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH
YAH YAH YAH YAH YAH YAH
YAH BOOM BOOM BA
BOOMBAYAH
おぬるん めん じょんしん ったうぃん ぼりご
오늘은 맨 정신 따윈 버리고
今日は理性なんか捨てちゃって
はぬる のもそ おるら かる ごや
하늘을 넘어서 올라 갈 거야
空をこえて上がっていくのよ
っくちゅる もるげ っぱるり たるりご しぽ
끝을 모르게 빨리 달리고 싶어
終わりなんて考えずに駆け抜けたい
Let’s go, let’s go
おぬるん めん じょんしん ったうぃん ぼりご
오늘은 맨 정신 따윈 버리고
今日は理性なんか捨てちゃって
はぬる のもそ おるら かる ごや
하늘을 넘어서 올라 갈 거야
空をこえて上がっていくのよ
っくちゅる もるげ っぱるり たるりご しぽ
끝을 모르게 빨리 달리고 싶어
終わりなんて考えずに駆け抜けたい
Let’s go, let’s go